Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посетить

Примеры в контексте "Visit - Посетить"

Примеры: Visit - Посетить
He paid her money so he could visit whenever he felt like it. Он платил ей за то, чтобы можно было её посетить, когда пожелает.
I can't get any of the usual designers I work with to even visit this place... Я не могу уговорить никого из дизайнеров, с которыми работаю, даже посетить это место...
I believe you should visit the place Я думаю, ты должен посетить место, где развеян прах твоей матери.
Here, said the agreement with Antonis visit your tavern. Вот, сказал, что договорился с Антонисом посетить вашу таверну.
You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems. Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах.
And while you're here, why not visit the "Other Famous Harrisons" exhibit. И раз уж вы здесь, почему бы не посетить экспозицию "Другие известные Харрисоны".
You should come visit me sometime down in the village. Вы должны посетить меня когда-то, внизу в деревне.
And now I have to pay a visit of condolence to Midsomer Priory. А теперь мне надо посетить с соболезнованиями монастырь Мидсомер.
Like the rest of Jordan, it is well worth a visit. Так же, как и отдых в Иордании, это место стоит того, чтобы его посетить.
Every ambitious young man should visit Venice. Каждый уважающий себя молодой человек должен посетить Венецию.
The Working Group reiterates its request for an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit. Рабочая группа вновь подтверждает свою просьбу к правительству Судана направить ей приглашение посетить страну.
In a letter dated 27 June 2005, the Working Group recalled its request to undertake a visit to Algeria. В письме от 27 июня 2005 года Рабочая группа напомнила о своей просьбе посетить Алжир.
The Special Rapporteur would like to thank all those Governments that have invited her to carry out a country visit. Специальный докладчик хотела бы поблагодарить все правительства, пригласившие ее посетить их страну.
To the extent that the security conditions permit, the Panel should visit such places to have a first hand knowledge on the situation. Группа должна, насколько позволит обстановка в плане безопасности, посетить такие места, чтобы лично ознакомиться с ситуацией.
He also urged the country to receive a visit by the Special Rapporteur on human rights in Myanmar. Он также настоятельно призывает Мьянму предоставить возможность Специальному докладчику по положению в области прав человека в Мьянме посетить ее.
This led the Secretary-General to dissolve the fact-finding team before it could visit the area. Это привело к тому, что Генеральный секретарь распустил эту миссию по установлению фактов прежде, чем она смогла бы посетить этот регион.
We are only 2 km from the city centre, where you can visit the UNESCO protected Diocletian's Palace. Отель находится всего в 2 км от центра города, где можно посетить находящийся под охраной ЮНЕСКО Дворец Диоклетиана.
After dinner, guests can visit the stylish Inc. Lounge for a cocktail. После ужина гости могут посетить стильный лаунж Inc, где можно выпить коктейль.
After an eventful day, visit the Bleibtreu's intimate wellness area and steam bath. После наполненного событиями дня советуем посетить уютный оздоровительный клуб и паровую баню.
Otherwise, you will have to do some research and visit the VPN vendors Web Site or call their technical support. Иначе Вам придётся предпринять некоторые исследования и посетить веб-сайты VPN поставщиков или позвонить в их службы технической поддержки.
Com and select the頂MASHI, Thank you for taking the頂KIMASHI visit this page. Сом и выберите顶MASHI, Благодарим Вас за то, 顶KIMASHI посетить данную страницу.
Time when the system must visit a page again. Время когда система должна посетить страницу опять.
For everything else, if you're interested in my creations, you can visit my site... Для всего остального, если вы заинтересованы в моих творений, вы можете посетить мой сайт...
To ask your question to us, please visit communication part. Если имеются интересующие вас вопросы, то вы можете посетить раздел общения.
The Potsdamer Platz entertainment district is also well worth a visit. Также стоит посетить район развлечений на Потсдамер Платц.