Menzel 1922 It was studied on July 20, 1997 by astronomers Bruce Balick (University of Washington) and Vincent Icke (Leiden University) on observations done with the Hubble Space Telescope. |
Туманность 20 июля 1997 года исследовали астрономы Брюс Бэлик (англ. Bruce Balick) из Вашингтонского университета (Сиэтл) и Винсент Икке (англ. Vincent Icke) из Лейденского университета по наблюдениям космического телескопа Хаббл. |
But Vincent refused to marry Karen unless she signed a prenup, which Karen finally signed, but only after Joey was born. |
Но Винсент отказался жениться на Карен если она не подпишет брачный договор, что Карен, наконец, и сделала но только после того, как родился Джоуи |
And you don't care, because you have no intention of returning to WITSEC, do you, Vincent? |
Но Винсент, похоже вам вс? равно, потому что вы и не собираетесь в эту программу возвращаться, верно? |
Vincent, be honest, did you take those pills because you thought I wanted a more normal future or because you did? |
Винсент, скажи честно, ты принимал те таблетки, потому что думал, что я хочу нормального будущего, или потому, что ты хотел? |
Mr. Pius Ikpefuan Ayewoh*, Mr. Mike Gbadebo Omotosho, Mr. Mark Egbe, Mr. Hakeem Olawale Sulaiman, Mr. Kutia Vincent Ateb, Mr. J.C. Ejinaka, |
Г-н Пиус Икпефуан Эйво , г-н Майк Гбадебо Омотошо, г-н Марк Игбе, г-н Хаким Олавале Сулейман, г-н Кутия Винсент Атеб, г-н Дж. |
Guests at 12 noon. Members of the Special Court for Sierra Leone (on the work of the Court) [Guest speakers will include Mr. Desmond De Silva, Chief Prosecutor for the Court; and Mr. Robin Vincent, Registrar of the Court.] |
12 ч. 00 м. Члены Специального суда по Сьерра-Леоне (по работе Суда) [На этом мероприятии выступят, в частности, г-н Дезмонд да Силва, Главный обвинитель Суда; и г-н Робин Винсент, Секретарь Суда.] |
who knows how many radioactive isoscopes vincent has flying around that nuclear reactor, he calls a kitchen. |
кто знает, сколько радиоактивных изоскОпов Винсент выпустил полетать из реактора, который он зовет кухней. |
Is Father Vincent your uncle? |
Что, отец Винсент - твой дядя, что ли? |
Go see what Vincent thinks. |
Иди узнай, что думает о нем Винсент. |
Vincent, please don't. |
Винсент, пожалуйста, не делай этого. |
Michael Scofield, Vincent Sandinsky. |
Пойдёмте. Майкл Скофилд, Винсент Сандински. |
You must be Vincent. |
Ты, должно быть, Винсент. |
Vincent Macmaster is quite capable. |
Винсент Макмастер вполне способен позаботиться о себе. |
you too, Vincent. |
И я с тобой, Винсент. |
Vincent. Or Vince. |
Можете называть меня Винсент. или Винс. |
Vincent Chase, everybody. |
Винсент Чейз, дамы и господа. |
A guy named Vincent... |
Послушайте, человек по имени Винсент... |
Look what Vincent did. |
Эй, гляньте, что сделал Винсент. |
Vincent, Vincent, Vincent. |
Винсент... Тебя будут звать Малыш Винсент! |
Say it's Vincent. I'm Vincent. |
Скажите, что Винсент пришел. |
I'm sure Vincent understood. |
Я уверена, что Винсент все понимает. |
Contact Erick B. Vincent |
Контактный сотрудник: Эрик Б. Винсент |
Why is Vincent alive? |
Почему Винсент до сих пор жив? |
Vincent said something about revenge. |
Винсент говорил что-то о возмездии(мести). |
What do you want to tell us, Vincent? |
Что именно, Винсент? |