So Fabien Vincent connects to Delgado through his Peloton operation. |
Значит, Фабиан Винсент связан с Дельгадо через операцию "Пелотон". |
Vincent Masuka, if memory serves. |
Винсент Масука, если мне не изменяет память. |
No, Vincent drank Sea Breezes. |
Нет, Винсент пил "Морской Бриз". |
Vincent, you follow in my Acura. |
Винсент, ты поедешь за нами в моем Анкура. |
Vincent meets their people in Culiacan or Cartagena. |
Значит, Винсент встречается с людьми в Кулиакане или Картахене. |
In fact, Vincent Lee barely exists. |
На самом деле, Винсент Ли едва ли существует. |
You must be drunk to call me Vincent. |
Вы, наверное, пьян, когда называть меня Винсент. |
Franko James Vincent from Baltimore, so he claims. |
Он утверждает, что он - Франко Джеймс Винсент из Балтимора. |
Vincent, those girls are okay because of you. |
Винсент, с теми девочками все в порядке, благодаря тебе. |
And Tina Vincent in L.A., I bet. |
Готова поклясться, из него же и Тину Винсент в Лос-Анджелесе. |
That says conclusively Secretary Vincent Marsh died in an accident. |
В нем конкретно сказано, что Госсекретарь Винсент Марш погиб из-за несчастного случая. |
She still loves you, Vincent. |
Она до сих пор любит тебя, Винсент. |
You know who Vincent really is. |
Вы знаете, кто Винсент на самом деле. |
But what Vincent said is true. |
Но то, что сказал Винсент - правда. |
Vincent Rella, Detectives Reagan and Baez, NYPD. |
Винсент Релла - это детективы Рэйган и Байез из полиции Нью-Йорка. |
Vincent and Liam are probably breaking into DHS as we speak. |
Винсент и Лиам, вероятно, уже в здании Нацбезопасности, пока мы тут разговариваем. |
I still can't believe Vincent tranq'd you. |
Я до сих пор не могу поверить, что Винсент выстрелил в тебя транквилизатором. |
I thought I could pick up where Vincent left off. |
Я думал, что смогу найти след, с того места, где Винсент остановился. |
Maybe I can find out what Vincent knows on our date. |
Возможно, я смогу выяснить, что знает Винсент, на нашем свидании. |
You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. |
Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил. |
Vincent left to try and reason with Zach. |
Винсент пошел попытаться договориться с Заком. |
Vincent, please don't do this right now. |
Винсент, пожалуйста, не сейчас. |
Vincent, you have created an incredible product. |
Винсент, ты создал великолепный продукт. |
Look, Vincent, we talked about this. |
Винсент, мы говорили об этом. |
Vincent, he is just trying to bait you. |
Винсент, он просто старается спровоцировать тебя. |