| Why can't we find out if Vincent's alive? | Почему мы не можем выяснить, жив ли Винсент? |
| I mean, how was Vincent even able to convince him that he's actually dead? | Я не понимаю, как Винсент смог убедить его, что он действительно мертв? |
| I know, I know the old Vincent is in there. | Я знаю, знаю, прежний Винсент ещё там. |
| Vincent, from the first time we talked, you said that you were trying to find something to keep you from... | Винсент, при первой беседе ты сказал, что ищешь средство, которое будет сдерживать твое... |
| Gabe lives on to kill all of us anyway, because that's what he is now, he's a monster, Vincent. | Гейб все равно продолжит убивать всех нас, потому что он теперь такой есть, он монстр, Винсент. |
| This is where you want to do it, Vincent? Really? | Это то, чем ты хочешь заниматься, Винсент, серьезно? |
| Well, have you tried the name "Vincent"? | Ну, ты пробовала имя "Винсент"? |
| If Amy Pond can soldier on, then so can Vincent Van Gogh. | Если Эми Понд не сдается, не сдастся и Винсент ван Гог. |
| So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street? | Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит. |
| ~ I don't understand, did Vincent Bourg take our son? | Не понимаю, Винсент Борг похитил Оли? |
| If you do this, you will cross a line that you can never come back from, and, Vincent, we will lose everything. | Если ты это сделаешь, пересечешь черту откуда нет возврата, Винсент, мы потеряем всё. |
| And but, my point is, Vincent is the luckiest guy in the world because he found someone who's, you know... (phone chimes) ...willing to look past his faults. | И я это все к тому, что Винсент - самый счастливый парень на свете, ведь он нашел того, кто, ну знаете... готов оставить в прошлом его ошибки. |
| Vincent van go to the bathroom, am I right? | Винсент ван В ванной, я прав? |
| Vincent, you're not going to despise me! | Винсент, ты меня уже не уважаешь? |
| No, no, Vincent, not now! | Нет, нет Винсент, достаточно. |
| When my brother's Vincent visits me, I say "boyfriend." | Когда Винсент моего брата пришел, я сказал - вы пара. |
| Gentlemen, Vincent Ludwig is one of the most respected members of the community, and if we're all very nice to him, he will agree not to press charges. | Господа, Винсент Людвиг является одним из наиболее уважаемых членов нашего общества и если мы перестанем на него давить, он согласится снять с вас все обвинения. |
| Vincent, a woman was killed so that he could have her heart, and since recipients aren't supposed to know who their donors are, I would like to know if you did. | Винсент, убили женщину, чтобы он получил её сердце, и поскольку реципиенты не должны знать своих доноров, мне хотелось бы понять, знаете ли его вы. |
| Her father, Vincent, told her to wait in the car while he came in here. | Её отец, Винсент, приказал ей ждать в машине, пока он был здесь. |
| When Vincent was growing up, his dad drank himself right out of a job and their family... right out of their house. | Когда Винсент рос, его отец выпивал на работе и при семье... прямо в доме. |
| Vincent was younger than us, we used to tease him, get him to do things just so we could laugh at him. | Винсент был младше нас, мы часто дразнили его, толкали на разные поступки, чтобы просто посмеяться. |
| And - And - And Vincent is the top of his game. | И... и... и Винсент - лучший в своём деле. |
| Vincent. This isn't it happening again, this isn't what your so frightened of. | Винсент, того чего ты так боишься, не случится вновь. |
| Vincent didn't get back from the office till midnight, which, according to the nanny, is not unusual. | Винсент не возврщался из офиса до полуночи, что, как сказала няня, не редкость. |
| 2.4 E. M. testified that, in the afternoon of 1 October 1985, Vincent Grant, whom she had known all her life, entered the shop. | 2.4 Е.М. показала, что 1 октября 1985 года во второй половине дня Винсент Грант, которого она знала всю жизнь, вошел в магазин. |