Why can't we find out if Vincent's alive? |
Почему мы не можем выяснить, жив ли Винсент? |
I mean, how was Vincent even able to convince him that he's actually dead? |
Я не понимаю, как Винсент смог убедить его, что он действительно мертв? |
I know, I know the old Vincent is in there. |
Я знаю, знаю, прежний Винсент ещё там. |
Vincent, from the first time we talked, you said that you were trying to find something to keep you from... |
Винсент, при первой беседе ты сказал, что ищешь средство, которое будет сдерживать твое... |
Gabe lives on to kill all of us anyway, because that's what he is now, he's a monster, Vincent. |
Гейб все равно продолжит убивать всех нас, потому что он теперь такой есть, он монстр, Винсент. |
This is where you want to do it, Vincent? Really? |
Это то, чем ты хочешь заниматься, Винсент, серьезно? |
Well, have you tried the name "Vincent"? |
Ну, ты пробовала имя "Винсент"? |
If Amy Pond can soldier on, then so can Vincent Van Gogh. |
Если Эми Понд не сдается, не сдастся и Винсент ван Гог. |
So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street? |
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит. |
~ I don't understand, did Vincent Bourg take our son? |
Не понимаю, Винсент Борг похитил Оли? |
If you do this, you will cross a line that you can never come back from, and, Vincent, we will lose everything. |
Если ты это сделаешь, пересечешь черту откуда нет возврата, Винсент, мы потеряем всё. |
And but, my point is, Vincent is the luckiest guy in the world because he found someone who's, you know... (phone chimes) ...willing to look past his faults. |
И я это все к тому, что Винсент - самый счастливый парень на свете, ведь он нашел того, кто, ну знаете... готов оставить в прошлом его ошибки. |
Vincent van go to the bathroom, am I right? |
Винсент ван В ванной, я прав? |
Vincent, you're not going to despise me! |
Винсент, ты меня уже не уважаешь? |
No, no, Vincent, not now! |
Нет, нет Винсент, достаточно. |
When my brother's Vincent visits me, I say "boyfriend." |
Когда Винсент моего брата пришел, я сказал - вы пара. |
Gentlemen, Vincent Ludwig is one of the most respected members of the community, and if we're all very nice to him, he will agree not to press charges. |
Господа, Винсент Людвиг является одним из наиболее уважаемых членов нашего общества и если мы перестанем на него давить, он согласится снять с вас все обвинения. |
Vincent, a woman was killed so that he could have her heart, and since recipients aren't supposed to know who their donors are, I would like to know if you did. |
Винсент, убили женщину, чтобы он получил её сердце, и поскольку реципиенты не должны знать своих доноров, мне хотелось бы понять, знаете ли его вы. |
Her father, Vincent, told her to wait in the car while he came in here. |
Её отец, Винсент, приказал ей ждать в машине, пока он был здесь. |
When Vincent was growing up, his dad drank himself right out of a job and their family... right out of their house. |
Когда Винсент рос, его отец выпивал на работе и при семье... прямо в доме. |
Vincent was younger than us, we used to tease him, get him to do things just so we could laugh at him. |
Винсент был младше нас, мы часто дразнили его, толкали на разные поступки, чтобы просто посмеяться. |
And - And - And Vincent is the top of his game. |
И... и... и Винсент - лучший в своём деле. |
Vincent. This isn't it happening again, this isn't what your so frightened of. |
Винсент, того чего ты так боишься, не случится вновь. |
Vincent didn't get back from the office till midnight, which, according to the nanny, is not unusual. |
Винсент не возврщался из офиса до полуночи, что, как сказала няня, не редкость. |
2.4 E. M. testified that, in the afternoon of 1 October 1985, Vincent Grant, whom she had known all her life, entered the shop. |
2.4 Е.М. показала, что 1 октября 1985 года во второй половине дня Винсент Грант, которого она знала всю жизнь, вошел в магазин. |