| Vincent, please don't do this right now. | Винсент, пожалуйста, не надо так делать. |
| Besides, Vincent is different from the others. | И потом, Винсент отличается от остальных. |
| Vincent did that to save your life. | Винсент сделал это, чтобы спасти тебе жизнь. |
| Catherine, we don't know that's where Vincent is. | Кэтрин, мы не знаем, там ли Винсент. |
| Vincent, you're a human polygraph. | Винсент, ты же ходячий полиграф. |
| Which is why we need to stay, to convince Reynolds that Vincent isn't dangerous. | Поэтому нам надо остаться, пояснить Рейнольдсу, что Винсент не опасен. |
| Count Vincent sent me to find you. | Граф Винсент послал меня найти вас. |
| Vincent, I am trying to help; that's what I do. | Винсент, я всего лишь пытаюсь помочь. |
| No man is an island... Vincent, I'm sorry I took the photo. | Винсент, прости, что я взяла фото. |
| Vincent lost control on Agent Reynolds, and now he knows what he did to your father. | Винсент сорвался на агента Рейнольдса, и теперь тот знает, что Винсент сделал с твоим отцом. |
| The Chair and Vice-President of the Board, Vincent Herlihy (Ireland), opened the meeting and introduced the Deputy Executive Director of UN-Women, John Hendra. | Председательствующий - заместитель Председателя Совета Винсент Хёрлихи (Ирландия) - открыл заседание и представил заместителя Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Джона Хендру. |
| (c) Kevin Vincent, Chief Counsel | с) Кевин Винсент, старший советник. |
| Vincent van den Berk, European Forest Institute | Винсент ван ден Берк, Европейский институт лесного хозяйства |
| Vice-President: Mr. Vincent Herlihy (Ireland) | Заместитель Председателя: г-н Винсент Хёрлихи (Ирландия) |
| Wait, and Vincent still wants to hang with him? | Постой, и Винсент все еще хочет повеселиться с ним? |
| The truth is, we don't know where Vincent is, or Zach. | Правда в том, что мы не знаем, где Винсент или Зак. |
| She's not helping us, she's helping you, Vincent. | Она помогает не нам, она помогает тебе, Винсент. |
| Vincent, did you bring Rebecca's files? | Винсент, ты принес файлы Ребекки? |
| Do you always have to go so far on principle, Vincent? | Тебе всегда необходимо заходить так далеко из принципа, Винсент? |
| Isadore Bakanja is a short, bald African... whereas Vincent Ferrer - | Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер... |
| Well, Vincent... you turned out just like I thought you would. | Винсент, ты стал таким, как я и думал. |
| Former CIA analyst Peter Vincent Pry goes further, saying he suspects that the aircraft were merely the tip of the iceberg. | Бывший аналитик ЦРУ Петер Винсент Прай (англ. Peter Vincent Pry) пошёл в своих рассуждениях дальше, предположив, что переведённая в боевую готовность авиация была только вершиной айсберга. |
| Due to the belief that red eyes will bring disasters, Gilbert and Vincent used to live on the streets where people would attack them whenever Vincent's eye was revealed. | Из-за суеверия, гласящего, что красные глаза приносят несчастья, Гилберт и Винсент жили на улице, и люди нападали на них всякий раз, когда видели глаз Винсента. |
| The episode "Vincent and the Doctor" was shortlisted for a Mind Award at the 2010 Mind Mental Health Media Awards for its "touching" portrayal of Vincent van Gogh. | Серия «Винсент и Доктор» была в списке на получение премии 2010 Mind Mental Health Media Awards за «трогательное» представление Винсента ван Гога. |
| Besides, Vincent and I had a really good talk, didn't we, Vincent? | Кроме того мы славно поболтали с Винсентом, верно, Винсент? |