Vincent, please don't do this right now. |
Винсент, пожалуйста, не надо так делать. |
Besides, Vincent is different from the others. |
И потом, Винсент отличается от остальных. |
Vincent did that to save your life. |
Винсент сделал это, чтобы спасти тебе жизнь. |
Catherine, we don't know that's where Vincent is. |
Кэтрин, мы не знаем, там ли Винсент. |
Vincent, you're a human polygraph. |
Винсент, ты же ходячий полиграф. |
Which is why we need to stay, to convince Reynolds that Vincent isn't dangerous. |
Поэтому нам надо остаться, пояснить Рейнольдсу, что Винсент не опасен. |
Count Vincent sent me to find you. |
Граф Винсент послал меня найти вас. |
Vincent, I am trying to help; that's what I do. |
Винсент, я всего лишь пытаюсь помочь. |
No man is an island... Vincent, I'm sorry I took the photo. |
Винсент, прости, что я взяла фото. |
Vincent lost control on Agent Reynolds, and now he knows what he did to your father. |
Винсент сорвался на агента Рейнольдса, и теперь тот знает, что Винсент сделал с твоим отцом. |
The Chair and Vice-President of the Board, Vincent Herlihy (Ireland), opened the meeting and introduced the Deputy Executive Director of UN-Women, John Hendra. |
Председательствующий - заместитель Председателя Совета Винсент Хёрлихи (Ирландия) - открыл заседание и представил заместителя Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Джона Хендру. |
(c) Kevin Vincent, Chief Counsel |
с) Кевин Винсент, старший советник. |
Vincent van den Berk, European Forest Institute |
Винсент ван ден Берк, Европейский институт лесного хозяйства |
Vice-President: Mr. Vincent Herlihy (Ireland) |
Заместитель Председателя: г-н Винсент Хёрлихи (Ирландия) |
Wait, and Vincent still wants to hang with him? |
Постой, и Винсент все еще хочет повеселиться с ним? |
The truth is, we don't know where Vincent is, or Zach. |
Правда в том, что мы не знаем, где Винсент или Зак. |
She's not helping us, she's helping you, Vincent. |
Она помогает не нам, она помогает тебе, Винсент. |
Vincent, did you bring Rebecca's files? |
Винсент, ты принес файлы Ребекки? |
Do you always have to go so far on principle, Vincent? |
Тебе всегда необходимо заходить так далеко из принципа, Винсент? |
Isadore Bakanja is a short, bald African... whereas Vincent Ferrer - |
Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер... |
Well, Vincent... you turned out just like I thought you would. |
Винсент, ты стал таким, как я и думал. |
Former CIA analyst Peter Vincent Pry goes further, saying he suspects that the aircraft were merely the tip of the iceberg. |
Бывший аналитик ЦРУ Петер Винсент Прай (англ. Peter Vincent Pry) пошёл в своих рассуждениях дальше, предположив, что переведённая в боевую готовность авиация была только вершиной айсберга. |
Due to the belief that red eyes will bring disasters, Gilbert and Vincent used to live on the streets where people would attack them whenever Vincent's eye was revealed. |
Из-за суеверия, гласящего, что красные глаза приносят несчастья, Гилберт и Винсент жили на улице, и люди нападали на них всякий раз, когда видели глаз Винсента. |
The episode "Vincent and the Doctor" was shortlisted for a Mind Award at the 2010 Mind Mental Health Media Awards for its "touching" portrayal of Vincent van Gogh. |
Серия «Винсент и Доктор» была в списке на получение премии 2010 Mind Mental Health Media Awards за «трогательное» представление Винсента ван Гога. |
Besides, Vincent and I had a really good talk, didn't we, Vincent? |
Кроме того мы славно поболтали с Винсентом, верно, Винсент? |