| Vincent Ndikumasabo, President of PSD - PPO | Винсент НДИКУМАСАБО, Председатель СДП - ПО |
| Here's to the future Mr. and Mrs. Vincent Korsak! | За будущих мистера и миссис Винсент Корсак. |
| Vincent Long, you know him? | Винсент Лонг, ты его знаешь? |
| Are you colour-blind too, Vincent? | Вы и дальтоник вы, Винсент? |
| Mr. Vincent, if this was a deposition, | Мистер Винсент, если бы это был допрос, |
| Can I help you with something, Vincent? | Могу тебе чем-то помочь, Винсент? |
| Mr. Vincent HUYNH, Commercial Attaché, French Trade Office, Vientiane | Г-н Винсент ХЬЮН, торговый атташе, торговое бюро Франции, Вьентьян |
| Mr. Vincent Karega, Coordinator, National Poverty Reduction Programme, Rwanda | Г-н Винсент Карега, координатор Национальной программы борьбы с бедностью Руанды |
| Vincent Edoko, Chairman, Uganda Debt Network | Винсент Эдоко, председатель угандийской сети по проблеме задолженности |
| He informed delegations that Mr. Vincent Cochetel, UNHCR's Head of Office in Vladikavkaz, still remained captive, 145 days after his abduction. | Он информировал делегации о том, что руководитель Бюро УВКБ во Владикавказе г-н Винсент Кошетель вот уже в течение 145 дней удерживается похитившими его лицами. |
| While in Uganda and the southern Sudan, I received several telephone calls from Vincent Otti, the second-in-command in the LRA. | Во время пребывания в Уганде и в Южном Судане мне несколько раз звонил Винсент Отти, второе лицо в командовании ЛРА. |
| Vincent Kasulu Seya Makonga, Direction Sustainable Development, the Democratic Republic of the Congo | Винсент Касулу Сейа Маконга, управление по вопросам устойчивого развития, Демократическая Республика Конго |
| Chairman: Vincent Wohoro (Kenya) | Председатель: Винсент Вохоро (Кения) |
| You go with Grandma, Vincent, okay? | Поезжай с бабушкой, Винсент, ладно? |
| "Vincent Keller lives here." | "Здесь живет Винсент Келлер". |
| Vincent must have told that fellow! | Наверное, Винсент сказал этому малому! |
| Vincent, what are you even doing here? | Винсент, зачем ты вообще сюда пришел? |
| Vincent, from the first moment I met you, I have seen you as a person, and you know it. | Винсент, с первой секунды нашей встречи я видела в тебе личность, и ты это знаешь. |
| Did Vincent really use "that?" | Винсент и правда зашел так далеко? |
| But, Vincent, we were never really going to do that. | Но, Винсент, мы же не делаем это на самом деле. |
| And the only way to find out if that's Vincent is to make sure that Cat isn't alive to save him. | И единственный способ выяснить, является ли таковым Винсент, убить Кэтрин, чтоб она не могла спасти его. |
| Vincent, I don't know how to explain it, but I have a bad feeling about this. | Винсент, я не знаю как объяснить это, ноу меня плохое предчувствие. |
| You mean he's like Vincent? | Хочешь сказать, он как Винсент? |
| Liam is a lost cause, he's crossed the primal line, and Vincent hasn't. | Лиам безнадежен, он потерял человечность, а Винсент - нет. |
| I mean, I wasn't worried, but after we found out about Liam, I think that Vincent is. | В смысле, не беспокоилась, но после того, что мы выяснили о Лиаме, думаю, Винсент может. |