| And is masquerading as Morgan vincent. | И теперь изображает из себя Морган ВИнсент. |
| And betty's having surgery on her brain, and poor vincent here is barely hanging on... | У Бетти операция на мозге, а бедный Винсент едва держится. |
| Betty, you and vincent were in a car accident. | Бетти, ты и Винсент попали в аварию. |
| I thought that vincent was a threat. | Я думал, что Винсент - угроза. |
| But when gabe left, vincent was gone. | Но, когда Гейб ушёл, Винсент исчез. |
| But after vincent brought you around, I did further research. | Но когда тебя привел Винсент, я провел некоторые исследования. |
| I figured the best place to start looking for coraline was where she disappeared as Morgan vincent. | Лучшее место для начала поисков Коралины - то, где она исчезла, будучи Морган Винсент. |
| I need to see the security footage pertaining to the disappearance of Morgan vincent. | Мне нужно посмотреть записи видео-наблюдения, с места пропажи Морган Винсент. |
| I mean, you're the best, vincent. | Ты же лучше всех, Винсент. |
| We think his name is vincent. | Мы думаем, его зовут Винсент. |
| Garcia, I got a name - vincent. | Гарсиа, у меня есть имя... Винсент. |
| Kate, vincent's drawn the number 29 with a circle around it numerous times. | Кейт, Винсент написал число 29 и обвёл его кружком несколько раз. |
| Did vincent talk to stan about adventures that they could take? | Винсент говорил со Стэном о прикдючениях, в которых они могли бы побывать? |
| You're well-dressed on the outside, vincent. | Ты хорошо выглядишь снаружи, Винсент. |
| Relax, my brother, vincent. | Успокойся, брат мой, Винсент. |
| Remember when vincent was woody's age? | Помнишь, когда Винсент был в возрасте Вуди? |
| She just doesn't want the voters to see How connected vincent is to this town's history. | Не хочет, чтоб избиратели видели как тесно Винсент связан с историей города. |
| Garcia, run the name john vincent bell Against the family therapy list. | Гарсия, поищи имя Джон Винсент Бэлл в списке тех, кто ходил на семейную терапию. |
| She says you're in trouble, vincent. | Она говорит, у тебя неприятности, Винсент. |
| So, vincent comes to the rescue, And you get the credit? | Значит, Винсент приходит на помощь, а тебе все почести? |
| I know vincent said that I could help, But you should probably consult someone With a little more experience. | Я знаю, Винсент сказал, что я могу помочь, но, вероятно, тебе нужно проконсультироваться с кем-то, у кого больше опыта. |
| All the interesting stuff was password protected, But I knew vincent wouldn't just pull you in for kicks. | Все интересные вещи были защищены паролем, но я знал, что Винсент позвал тебя не просто так. |
| May I join you over there, vincent? | Можно к тебе присоединиться, Винсент? |
| I mean, like I said, there's no sign of miss vincent in any of this, so... | Как я говорил, никаких следов мисс Винсент на всех этих... |
| King for the day, right, vincent? | Король на день, да, Винсент? |