| May I join you over there, vincent? | Можно к тебе присоединиться, Винсент? |
| Michael Vincent, he flushed my lenses, so these are all I had. | Майкл Винсент утопил мои линзы, это всё, что я смог найти. |
| Vincent, why would I do that? | Винсент, зачем мне это делать? |
| Isaac Newton (physicist), Ludwig van Beethoven (composer), Edgar Allan Poe (writer), Vincent van Gogh (painter) and John Nash (mathematician) are examples of people who experience psychiatric disorders genius until schizofrenia. | Исаак Ньютон (физика), Людвиг ван Бетховен (композитор), Эдгар Аллан По (писатель), Винсент Ван Гог (художник) и Джон Нэш (математик) являются примерами людей, которые испытывают психиатрических расстройств, пока гений schizofrenia. |
| Vincent, last night was... | Винсент, прошлая ночь была... |
| I know how much you love Vincent. | Я знаю, как сильно ты любишь Винсента. |
| Vincent Griffith has no other academic credentials, and, according to my uncle Kieran's big book of New Orleans bloodlines, | У Винсента Гриффита нет ученых степеней, и согласно большой книге дяди Кирана о родословных Нового Орлеана, |
| Amuso and Casso were strong rivals of Gambino crime family boss John Gotti and strong allies of Genovese crime family boss Vincent "Chin" Gigante. | Амузо и Кассо являлись сильными врагами босса семьи Гамбино Джона Готти и верными союзниками босса семьи Дженовезе Винсента «Подбородка» Джиганте. |
| She got a different phone for Vincent. | Для Винсента был другой телефон. |
| She accompanies Vincent on his journey. | Сопровождает Винсента в его путешествии. |
| Ralph is married to Pennsylvania State Senator Vincent Hughes. | Ралф состоит в браке с сенатором от штата Пенсильвания Винсентом Хьюзом. |
| Then you're Vincent Zalanski to him forever. | Останешься для него Винсентом Залански навсегда. |
| How's it going with Vincent and Sam? | А как дела между Винсентом и Сэмом? |
| I'll have a word with Vincent. | Я поговорю с Винсентом. |
| The series, loosely based on Wahlberg's own experiences of the film industry, follows Vincent Chase (Adrian Grenier), a New York born actor living in Los Angeles as he struggles with the ups and downs of a career in Hollywood. | Сериал, вольно основанный на собственном опыте Уолберга в кино-индустрии, следует за Винсентом Чейзом (Эдриан Гренье), родившемся в Нью-Йорке актёре, живущем в Лос-Анджелесе, который пытается подняться по карьерной лестнице в Голливуде. |
| Vincent has a position to keep up now, since he has been honored by His Majesty. | Винсенту нужно соответствовать своему положению, ведь он получил награду из рук Его Величества. |
| JT, you said you gave Vincent a Cliffs Notes version of our relationship. | Джей Ти, ты говорил, что рассказал Винсенту о наших отношениях |
| And if it does, and we can help Vincent, then we need to be ready. | И если так и будет, и мы сможем помочь Винсенту, тогда нам нужно быть готовыми |
| For further information, please contact Mr. Vincent Paolo Yu, South Centre (e-mail); or Mr. Leo A. Buencamino, Financing for Development Office, DESA (tel. 1 (212) 963-4755; e-mail).] | За дополнительной информацией просьба обращаться к г-ну Винсенту Паоло Ю, Центр по проблемам Юга (электронная почта); или г-ну Лео А. Буэнкамино, Управление ДЭСВ по финансированию развития (тел. 1 (212) 963-4755; электронная почта).] |
| And his supposed lover, fella by the name of Gauguin... another painter... informs Vincent that he's leaving him. | А его предполагаемый любовник по фамилии Гоген,... тоже художник,... сообщает Винсенту, что уходит от него. |
| Jean-Marie Vincent dedicated his life to the people of our nation. | Жан-Мари Венсан посвятил свою жизнь народу нашей страны. |
| I want you to meet my friend, Vincent Bismuth. | Кстати, тут есть один мой друг, Венсан Бисмут... |
| (Signed): Vincent del Buono | (Подпись) Венсан дель БУОНО |
| Come on, just one, Vincent. | Немножко, г-н Венсан. |
| Vincent worked for years at DR Consulting. | Венсан работал в ДР-Консалтинг. |
| We need to talk about Vincent Zalanski. | Нам надо поговорить о Винсенте Залански. |
| I mean, obviously I am, but this is more about Vincent. | В смысле, конечно беспокоюсь, но больше о Винсенте, чем о себе. |
| It is the formula my father used on Vincent. | Это формула, которую мой отец использовал на Винсенте. |
| No, we're here to talk to you about a former roommate, Vincent Keller? | Нет, мы здесь, чтобы поговорить о вашем бывшем соседе, Винсенте Келлере. |
| Well, it worked on Vincent. | Ну, на Винсенте сработало. |
| [Vincent] I don't know. | Ц [инсент] Ќе знаю. акую-то книгу. |
| What is a miracle, Vincent? | Ц то такое чудо, инсент? |
| But water into wine, l - All shapes and sizes, Vincent. | Ц Ќо вода в винеЕ Ц се формы и размеры, инсент. |
| Vincent uploaded his program here. | инсент сюда загрузил свою программу. |
| [Vincent] All right. | Ц [инсент] се нормально. |
| Vincent, that night nine years ago, why were you there... | Винсет, той ночью, девять лет назад -Зачем ты здесь... |
| So Cash and Vincent Love try to bribe Eva. | Итак, Кэш и Винсет Лав пытаются подкупить Иву. |
| The album featured collaborations Dave Peters from Throwdown and David Vincent from Morbid Angel. | В качестве гостей на альбоме отметились Дейв Петерс(Dave Peters) из группы Throwdown и Девид Винсет, известный также как Evil В из Morbid Angel. |
| Vincent, would you like to - | Винсет, не хотели бы вы...? |
| Vincent, stop, Vincent, no. | Винсет, стой, Винсет, нет |
| The charter on secularism in school was presented by Vincent Peillon, Minister of National Education, on 9 September 2013. | Хартия светскости школы была представлена министром национального образования Венсаном Пейоном 9 сентября 2013 года. |
| What about you and Vincent? | Как у тебя с Венсаном? |
| I need to talk to Vincent | Мне нужно поговорить с Венсаном. |
| Her delegation, citing the case of Vincent Cochetel as an example, appealed to all States and other actors to comply with both the letter and the spirit of international humanitarian law. | Ссылаясь, в частности, на случай с Венсаном Коштелем, делегация Соединенных Штатов призывает все государства и других участников деятельности по оказанию гуманитарной помощи соблюдать дух и букву международного гуманитарного права. |
| The authors are represented by counsel, Vincent Valai and M. Milton James Fernandes, of the Collectif Juridique Internationale Justice pour Sankara. | Авторы представлены адвокатами международной юридической группы "Правосудие для Санкара" гном Венсаном Вале и г-ном Милтоном Джеймсом Фернандесом. |
| Clotilde, send Vincent up for dinner. | Клотильда, скажите, чтобы Винсен ужинать шел. |
| PSD (Signed) Vincent NDIKUMASABO, President | СДП, Винсен НДИКУМАСАБО, председатель (подпись) |
| Finally, Vincent Rutaganira, also a conseiller, was sentenced to six years' imprisonment on 14 March 2005 for extermination as a crime against humanity. | И наконец, Винсен Рутаганира, также советник, 14 марта 2005 года был осужден на шесть лет тюремного заключения за преступления против человечности (истребление). |
| Vincent, that's enough! | Осторожно, Винсен, уколешься! |
| On 30 November 2005, the LRA deputy commander, Vincent Otti, contacted the BBC announcing a renewed desire among the LRA leadership to hold peace talks with the Ugandan government. | 30 ноября 2005 года Винсен Отти связался с BBC, изъявив желание начать мирные переговоры с правительством Уганды. |
| Just down the road from here, at St Vincent's. | Это недалеко отсюда, в больнице святого Викентия. |
| He also studied at the St. Vincent de Paul Regional Seminary in Boynton Beach, Florida. | Окончил региональную семинарию святого Викентия де Поля в Бойнтон-Бич, штат Флорида. |
| At this time it was a cell of the Abbey of Saint Vincent at Le Mans in France. | Монастырское подворье принадлежало аббатству Святого Викентия в Ле-Мане, во Франции. |
| Vincent Voice Library at Michigan State University, with many Roosevelt speeches in MP3 format | Vincent Voice Library в Michigan State University, с речами Рузвельта в MP3-формате «Беседы у камина» на сайте Исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова |
| Additionally, it was co-written by former KISS guitarist Vinnie Vincent. | До этого выступал в составе группы Vinnie Vincent Invasion, созданной бывшим гитаристом Kiss Винни Винсентом. |
| Alexander Francis St Vincent Baring, 6th Baron Ashburton KG KCVO KStJ DL (7 April 1898 - 12 June 1991) was a British businessman and politician. | Александр Фрэнсис Сент-Винсент Бэринг, 6-й барон Ашбертон KG KCVO KStJ (англ. Alexander Francis St Vincent Baring, 6th Baron Ashburton; 7 апреля 1898 - 12 июня 1991) - британский лорд, предприниматель и политик; груп-кэптен ВВС Великобритании. |
| In 1933 Tjokorda Raka married a French woman named Gilberte Vincent with whom he had two sons. | В 1933 году Чокорда женился на француженке по имени Жильберт Венсан (фр. Gilberte Vincent), от которой имел двух сыновей. |
| Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
| The Government of St. Vincent and the Grenadines began the process of scaling up HIV/AIDS prevention, treatment, services and care in 2001. | В 2001 году правительство Сент-Винсента и Гренадин приступило к процессу расширения масштабов профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа, оказания услуг и обеспечения ухода. |
| On 5 August, Leander was despatched to Cadiz with messages for Earl St. Vincent carried by Captain Edward Berry. | 5 августа капитан Эдвард Берри на HMS «Leander» был послан в Кадис с сообщением для графа Сент-Винсента. |
| As part of the Democratic Process, the people of St. Vincent and the Grenadines at a Referendum held in 2010 decided not to change the existing Constitution. | В рамках демократического процесса народ Сент-Винсента и Гренадин на референдуме, состоявшемся в 2010 году, решил не изменять действующую Конституцию. |
| It is estimated that about 40 per cent of the population are immigrants from the Commonwealth Caribbean, most being from St. Kitts-Nevis and St. Vincent. | Согласно оценкам, примерно 40% населения составляли выходцы с карибских территорий Содружества, при этом большинство иммигрантов прибыло из Сент-Китса и Невиса и Сент-Винсента. |
| Since the 1991 Population and Housing Census there has been a 1.32 percentage increase in the population and St. Vincent and the Grenadines continues to have a youthful population. | После переписи населения и жилищного фонда 1991 года численность населения увеличилась на 1,32 процента; население Сент-Винсента и Гренадин остается молодым. |
| Section 19 of this Constitution states that the Governor-General shall be Her Majesty's representative in Saint Vincent. | В статье 19 Конституции указано, что генерал-губернатор является представителем Ее Королевского Величества в Сент-Винсенте. |
| The legal system in St. Vincent and the Grenadines is equally available to women where they are of the view that they have been discriminated against. | Правовая система в Сент-Винсенте и Гренадинах в равной степени доступна для женщин, когда они считают, что подвергаются дискриминации. |
| In fact, the Poverty Assessment Report for St. Vincent and the Grenadines identifies the Carib communities as the most indigent in the country. | По сути, в Докладе по оценке уровня бедности в Сент-Винсенте и Гренадинах признается, что общины карибских народов являются самыми нищими в стране. |
| in the case of Grenada it was 85%; St. Vincent and the Grenadines, 37%; Jamaica, 17%; St. Lucia, 15%; Barbados, 9% and Belize, some 10%. | 85% на Гренаде; 37% в Сент-Винсенте и Гренадинах; 17% на Ямайке; 15% на Сент-Люсии; 9% на Барбадосе и примерно 10% в Белизе. |
| Before the arrival of Europeans and Africans in the 16th century, various Amerindian groups passed through or settled on St. Vincent and the Grenadines, including the Ciboney, Arawak, and Carib people. | До того, как в XVI веке на Сент-Винсенте и Гренадинах появились европейцы и африканцы, на островах селились представители индейских народов, такие, как сибонеи, араваки и карибы. |
| In the field of education the 1994 report of St. Vincent and the Grenadines is more descriptive and detailed than that of 1991. | Доклад, представленный Сент-Винсентом и Гренадинами в КЛЖД в 1994 году, является более содержательным и подробным в отношении вопросов образования, чем доклад 1991 года. |
| Nelson, joined by a fleet of ten ships sent by St Vincent under Captain Thomas Troubridge, pursued the French, but failed to learn of their destination before the French fleet captured Malta. | Нельсон, соединившись с флотом из десяти кораблей, посланных Сент-Винсентом под командованием капитана Томаса Трубриджа, преследовал французов, но не смог узнать даже их пункта назначения до захвата Мальты французским флотом. |
| In 1997 the Tribunal, acting pursuant to article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) ordered the prompt release of the Saiga upon payment of a bond by St. Vincent. | В 1997 году Трибунал, действуя на основании статьи 292 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, распорядился о незамедлительном освобождении судна «Сайга» после выплаты Сент-Винсентом залога. |
| In reviewing St. Vincent and the Grenadines' fulfilment of its obligations under the CEDAW Convention we have found it useful to consider the Articles within the existing broad divisions as established in the official document. | Анализируя выполнение Сент-Винсентом и Гренадинами своих обязательств по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мы сочли полезным рассматривать статьи в рамках существующих крупных разделов, предусмотренных в официальном документе. |
| Lord Bridport had been replaced as commander of the Channel Fleet by Admiral Lord St Vincent in mid-1799, and the long blockade cruises were sustained throughout the winter and into the following year. | Александр Худ покинул свой пост главнокомандующего флота Канала и был заменен адмиралом графом Сент-Винсентом в середине 1799 года и блокада французских портов продолжалась в течение зимы и всего следующего года. |