Английский - русский
Перевод слова Vincent

Перевод vincent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Винсент (примеров 1608)
It's time to move on, vincent. Выбрось это из головы, Винсент.
Vincent, you've been given a gift. Винсент, тебе был дан дар.
Even poor Vincent heard it in his dreams. Даже несчастный Винсент слышал об этом в своих снах.
Vincent made us get a place together. И именно Винсент держит нас вместе.
Vincent, don't do this. Винсент, не делай этого.
Больше примеров...
Винсента (примеров 605)
He also won the European under-19 Championship, beating Vincent Muldoon in the final. Также, в 2007 он выиграл чемпионат Европы до 19 лет, победив Винсента Малдуна в финале.
We led Jack Turner to believe his secretary saw him murder the economics professor, Vincent Cage. Мы убедили Джека Тёрнера, что его секретарша видела, как он убил того профессора экономики, Винсента Кейджа.
As the manager of Vincent Chase who can't get us Vincent Chase, who do you manage that you can get for us? Как менеджер Винсента Чейза, который не может достать для нас Винсента Чейза, которым ты управляешь, но не можешь достать для нас?
That would stop him killing Vincent. Это бы помешало убийству Винсента.
Ms. PALM said that she had worked with Sir Vincent Evans for several years at the European Court of Human Rights and remembered him as an outstanding legal expert and as a man of great generosity. Г-жа ПАЛМ говорит, что она помнит Сэра Винсента Эванса, рядом с которым она многие годы работала в Европейском суде по правам человека, как о кладезе правовых знаний, а также как о щедром человеке.
Больше примеров...
Винсентом (примеров 180)
It was rough listening to Ellie talk to Vincent. Было тяжело слушать, как Элли говорит с Винсентом.
The paper, "After the Fall," was written by economists Carmen Reinhart and Vincent Reinhart. Документ «После падения» был составлен экономистами Кармен Рейнхарт и Винсентом Рейнхартом.
Well, we don't need to be joined at the hip like you and Vincent. Нам не нужно всегда быть вместе, как вам с Винсентом.
I'm just asking you and Detective Baptiste, please, to look into Garrett and see if there's any connection between him and Vincent Bourg, that's all. Я лишь прошу вас и детектива Баптиста, пожалуйста, присмотреться к Гаррету и проверить на связь с Винсентом Боргом, вот и всё.
I'm going to talk to Vincent Quinn. Я поговорю с Винсентом Куинном.
Больше примеров...
Винсенту (примеров 115)
We'll wait there and rip Vincent's head off. Мы будем ждать там и оторвём Винсенту голову.
We are kind of tapped out, just keeping Vincent in sneakers. У нас туговато с деньгами, да и Винсенту нужны новые кроссовки.
Which is why I told Vincent to leave before everyone got here. Поэтому я велела Винсенту уйти, прежде чем сюда кто-то явится.
And if it does, and we can help Vincent, then we need to be ready. И если так и будет, и мы сможем помочь Винсенту, тогда нам нужно быть готовыми
Don't talk to Vincent like you did at Chalkies. Не закатывай Винсенту истерик вроде той, в "Мелочках".
Больше примеров...
Венсан (примеров 90)
Vincent Genoud, journalist on Le Matin. Венсан Жену, журналист из "Матен".
The foreign nationals Thierry Falise and Vincent Reynaud had entered the country as tourists, not as journalists. Иностранные граждане Тьерри Фалис и Венсан Рено прибыли в страну как туристы, а не как журналисты.
He's Vincent Berger. Его зовут Венсан Берже.
It's me, Vincent. Это я, Венсан.
Be nice, Vincent. Венсан, это слишком.
Больше примеров...
Винсенте (примеров 24)
I mean, obviously I am, but this is more about Vincent. В смысле, конечно беспокоюсь, но больше о Винсенте, чем о себе.
But so far, Liam's only tipping the higher-ups to cases that happened before you knew about Vincent, so you can't be exposed. Пока что, Лиам навел начальство только на те случаи, которые произошли до того, как ты узнала о Винсенте, значит ты в них не замешана.
I told them about Vincent. Рассказала им о Винсенте.
Well, it worked on Vincent. Ну, на Винсенте сработало.
Just moving on, let's take the world-famous Vincent Van Gogh, who is very well-represented on this platform. Следующее: поговорим о всем известном Винсенте Ван Гоге, чьё творчество хорошо представлено на этой платформе.
Больше примеров...
Инсент (примеров 12)
[Vincent] I don't know. Ц [инсент] Ќе знаю. акую-то книгу.
What is a miracle, Vincent? Ц то такое чудо, инсент?
[Vincent] ls he a friend of yours? Ц [инсент] ќн твой друг?
Vincent, you know I can't do that, right? инсент, ты же понимаешь, что мне нельз€.
[Vincent] What? Ц [инсент] Ќа кого?
Больше примеров...
Винсет (примеров 7)
Vincent, that night nine years ago, why were you there... Винсет, той ночью, девять лет назад -Зачем ты здесь...
So Cash and Vincent Love try to bribe Eva. Итак, Кэш и Винсет Лав пытаются подкупить Иву.
If he tells the jury that Vincent Love and Cash Lewis were urging him to break off his romance with Eva. Если он скажет присяжным, что Винсет Лав и Кэш Льюис убеждали его разорвать отношения с Ивой.
The album featured collaborations Dave Peters from Throwdown and David Vincent from Morbid Angel. В качестве гостей на альбоме отметились Дейв Петерс(Dave Peters) из группы Throwdown и Девид Винсет, известный также как Evil В из Morbid Angel.
I saw her, Vincent. Я видел ее, Винсет.
Больше примеров...
Венсаном (примеров 10)
There's nothing between Vincent and me. У нас с Венсаном ничего не было. Клянусь.
I need to talk to Vincent Мне нужно поговорить с Венсаном.
Her delegation, citing the case of Vincent Cochetel as an example, appealed to all States and other actors to comply with both the letter and the spirit of international humanitarian law. Ссылаясь, в частности, на случай с Венсаном Коштелем, делегация Соединенных Штатов призывает все государства и других участников деятельности по оказанию гуманитарной помощи соблюдать дух и букву международного гуманитарного права.
Vincent suits her. I have to make a call. Что ей будет хорошо с Венсаном.
The authors are represented by counsel, Vincent Valai and M. Milton James Fernandes, of the Collectif Juridique Internationale Justice pour Sankara. Авторы представлены адвокатами международной юридической группы "Правосудие для Санкара" гном Венсаном Вале и г-ном Милтоном Джеймсом Фернандесом.
Больше примеров...
Винсен (примеров 8)
Clotilde, send Vincent up for dinner. Клотильда, скажите, чтобы Винсен ужинать шел.
PSD (Signed) Vincent NDIKUMASABO, President СДП, Винсен НДИКУМАСАБО, председатель (подпись)
(Signed) Vincent KUBWIMANA Винсен КУБВИМАНА (подпись)
On 30 November 2005, the LRA deputy commander, Vincent Otti, contacted the BBC announcing a renewed desire among the LRA leadership to hold peace talks with the Ugandan government. 30 ноября 2005 года Винсен Отти связался с BBC, изъявив желание начать мирные переговоры с правительством Уганды.
NDIKUMASABO, Vincent, President of the PSD party and Minister of Public Service Винсен НДИКУМАСАБО, председатель партии СДП и министр общественных работ
Больше примеров...
Викентия (примеров 3)
Just down the road from here, at St Vincent's. Это недалеко отсюда, в больнице святого Викентия.
He also studied at the St. Vincent de Paul Regional Seminary in Boynton Beach, Florida. Окончил региональную семинарию святого Викентия де Поля в Бойнтон-Бич, штат Флорида.
At this time it was a cell of the Abbey of Saint Vincent at Le Mans in France. Монастырское подворье принадлежало аббатству Святого Викентия в Ле-Мане, во Франции.
Больше примеров...
Vincent (примеров 34)
Among the early members of the committee supervising La Gazette were Pierre d'Hozier, Vincent Voiture, Guillaume Bautru, and Gauthier de Costes. Существовал специальный комитет по надзору за издательством, в который входили Pierre d'Hozier, Vincent Voiture, Guillaume Bautru и Gauthier de Costes...
Lyrics | Gene Vincent Lyrics | HIGH ON LIFE (rec. Тексты песен | Тексты песен Gene Vincent | Текст песни HIGH ON LIFE (rec.
Philippines - The Hospicio de San Jose in Manila, founded in 1810 and run by the Daughters of Charity of Saint Vincent de Paul, has a "turning cradle" marked "Abandoned Babies Received Here". Филиппины - госпиталь San Jose in Маниле, основанный в 1810 и управляемый сёстрами милосердия Saint Vincent de Paul, оборудован вращающейся каруселью с надписью «Брошенных детей принимают здесь».
Note that the stamps were printed with just "St. Vincent" until 1992 when it became "St. Vincent and the Grenadines". До 1992 года на почтовых марках была надпись «St. Vincent» («Сент-Винсент»), после чего стали указывать «St. Vincent and the Grenadines» («Сент-Винсент и Гренадины»).
Mary was also the widow of Benjamin Foster, by whom she had two children: William Vincent Foster and Anna Maria Wells, who would also become a published poet and close associate of Frances. В свою очередь Мэри была вдовой Бенджамина Фостера, от которого у неё было двое детей: Уильям Винсент Фостер (англ. William Vincent Foster) и Анна Мария Уэллс (англ. Anna Maria Wells), которая также стала поэтом и близким другом Фрэнсис.
Больше примеров...
Сент-винсента (примеров 87)
The Government of St. Vincent and the Grenadines has noted the importance of removing prejudices and practices based on stereotyped roles for men and women. Правительство Сент-Винсента и Гренадин отмечает важность устранения предрассудков и видов практики, основанных на стереотипных представлениях о роли мужчин и женщин.
On 5 August, Leander was despatched to Cadiz with messages for Earl St. Vincent carried by Captain Edward Berry. 5 августа капитан Эдвард Берри на HMS «Leander» был послан в Кадис с сообщением для графа Сент-Винсента.
Jervis was made Earl St Vincent and Nelson was knighted for his initiative and daring. Джервис был награждён титулом графа Сент-Винсента, а Нельсон был награждён орденом Бани за свои инициативу и смелость.
The 1991 census showed that 61.6 per cent of the working labour force were immigrants (most of whom come from neighbouring islands of Saint Kitts and Nevis, the Dominican Republic, Saint Vincent and other Caribbean islands). По данным переписи населения 1991 года, иммигранты (в основном с соседних островов Сент-Китса и Невиса, Доминиканской Республики, Сент-Винсента и других карибских островов) составляли 61,6 процента рабочей силы.
The National Anti-Money Laundering Committee of St. Vincent and the Grenadines, the official body which sets policy on matters of Anti-Money Laundering and Counter Financing of Terrorism has officially adopted United Nations Resolution 1267 as its national terrorist watch list. Национальный комитет Сент-Винсента и Гренадин по борьбе с отмыванием денег, официальный орган, возглавляющий борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма, в своей национальной антитеррористической деятельности официально руководствуется положениями резолюции 1267 Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сент-винсенте (примеров 63)
There are no arms brokers in St. Vincent and the Grenadines. В Сент-Винсенте и Гренадинах нет торговцев оружием.
That procedure was not, as stated in recommendation number 40 of the Saint Vincent Seminar, an expression of the will of the people of the Territories. Подобная процедура не согласуется - как об этом было заявлено в рекомендации Nº 40 семинара, состоявшегося на Сент-Винсенте, - с порядком волеизъявления населения соответствующих территорий.
Two activities relating to the United Nations Decade for Deserts and the Fight Against Desertification (UNDDD) are being implemented in the subregion: "Agro-Forestry Tourism Initiative" in Belize and the "Women in SLM and Agriculture" project in St. Vincent. В настоящее время в этом субрегионе осуществляются два мероприятия, связанные с Десятилетием Организации Объединенных Наций, посвященным пустыням и борьбе с опустыниванием (ДООНПО): инициатива "Агро-лесной туризм" в Белизе и проект "Роль женщин в УУЗР и сельском хозяйстве" на Сент-Винсенте.
Before the arrival of Europeans and Africans in the 16th century, various Amerindian groups passed through or settled on St. Vincent and the Grenadines, including the Ciboney, Arawak, and Carib people. До того, как в XVI веке на Сент-Винсенте и Гренадинах появились европейцы и африканцы, на островах селились представители индейских народов, такие, как сибонеи, араваки и карибы.
In responding to the obligations of the CEDAW under this Article with respect to Social Security measures, the issue of care and financial provision for the elderly has a special significance for women in St. Vincent and the Grenadines. С учетом обязательств по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в соответствии с настоящей статьей вопрос об уходе и финансовой помощи для лиц пожилого возраста в Сент-Винсенте и Гренадинах имеет особое значение для женщин.
Больше примеров...
Сент-винсентом (примеров 7)
Your country, Guyana, shares a number of common interests and affinities with St. Vincent and the Grenadines and other sister States in the Latin American and Caribbean region. Ваша страна, Гайана, имеет ряд общих интересов и родственную близость с Сент-Винсентом и Гренадинами и с другими братскими государствами в Латинской Америке и регионе Карибского бассейна.
Lion was one of several ships sent into the Western Mediterranean by Vice-Admiral Earl St Vincent, commander of the British Mediterranean Fleet based at the Tagus in Portugal during the late spring of 1798. Lion был одним из нескольких кораблей, отправленных в западное Средиземноморье вице-адмиралом графом Сент-Винсентом, командующим британским Средиземноморским флотом, базирующимся на Тахо в Португалии, в конце весны 1798 года.
In 1997 the Tribunal, acting pursuant to article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) ordered the prompt release of the Saiga upon payment of a bond by St. Vincent. В 1997 году Трибунал, действуя на основании статьи 292 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, распорядился о незамедлительном освобождении судна «Сайга» после выплаты Сент-Винсентом залога.
In reviewing St. Vincent and the Grenadines' fulfilment of its obligations under the CEDAW Convention we have found it useful to consider the Articles within the existing broad divisions as established in the official document. Анализируя выполнение Сент-Винсентом и Гренадинами своих обязательств по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мы сочли полезным рассматривать статьи в рамках существующих крупных разделов, предусмотренных в официальном документе.
Lord Bridport had been replaced as commander of the Channel Fleet by Admiral Lord St Vincent in mid-1799, and the long blockade cruises were sustained throughout the winter and into the following year. Александр Худ покинул свой пост главнокомандующего флота Канала и был заменен адмиралом графом Сент-Винсентом в середине 1799 года и блокада французских портов продолжалась в течение зимы и всего следующего года.
Больше примеров...