Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверх

Примеры в контексте "Upstairs - Наверх"

Примеры: Upstairs - Наверх
We've been trying to get upstairs a couple of times, but... Мы пытались пробраться наверх - уже пару раз, но...
I ran upstairs and found you in the tub. Я побежал наверх и нашел тебя в ванной.
Unless he went upstairs and down the fire escape. Если только он не пошел наверх и не спустился вниз по пожарной лестнице.
Okay, upstairs right away, brush your teeth, pajamas. Так, сразу наверх, чистить зубы и в пижамы.
I will send someone upstairs to tend to him. Я пошлю кого-нибудь наверх, чтобы обслужить его.
March upstairs, put on something professorial to wear, take a valium if you need it. Поднимись наверх, надень что-нибудь учительское, выпей валиума, если нужно.
I guess we must have gone upstairs. Я думаю, потом мы поднялись наверх.
You said you went upstairs to get juice and cereal. Ты сказал, что пошел наверх взять сок и хлопья.
Nobody goes upstairs without the General's orders. Никто не поднимется наверх без приказа генерала.
A beautiful wooden stair conduces upstairs to the rooms of rest. Красивая деревянная лестница ведет наверх к комнатам отдыха.
A man sends Libertine a message and follows her to an upstairs room, rejecting the Woman in Red's advances. Человек посылает Libertine сообщение и следует за ней в комнату наверх, привлекая внимание Женщины в Красном.
Kari takes Jack-Jack back upstairs and ties him to a barbell. Кари берёт Джек-Джека наверх и связывает его со штангой.
You never would've invited me upstairs. Ты бы никогда не пригласил меня наверх.
All right, I need to get this guy upstairs and put on an ex fix immediately. Хорошо, я должна поднять этого парня наверх и наложить внешний фиксатор как можно быстрее.
Gabe, let's just get Carter upstairs. Гэйб, давай просто поднимем Картер наверх.
I went upstairs and stripped all my clothes off. Я поднялся наверх и снял всю свою одежду.
According to Webster's eventual confession: Mrs. Thomas came in and went upstairs. Согласно окончательному признанию Вебстер: Миссис Томас вошла и пошла наверх.
So move it upstairs and take a shower. Так что иди наверх и прими душ.
He ignores her and goes upstairs. Он игнорирует её и идёт наверх.
He walks upstairs, where Sarah is shocked that he is alive. Он поднимается наверх в комнату и видит, как потрясена Сара от того, что он остался жив.
And dragged her body to the upstairs bath. И она протащила её тело наверх в ванную.
Other Rizzoli, get him upstairs. Другой Риццоли, отведи его наверх.
Tell me we are not going upstairs. Скажи, что мы не пойдём наверх.
Lady Sybil and I will take him upstairs. Мы с леди Сибил отведем его наверх.
I should be upstairs grooming my hero hair. Надо подняться наверх и отрастить длинные геройские волосы.