Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверх

Примеры в контексте "Upstairs - Наверх"

Примеры: Upstairs - Наверх
I let myself in and went upstairs to my room. Вошла и пошла наверх, в свою комнату.
Our guy shot her and then came back upstairs. Наш парень застрелил ее и затем вернулся наверх.
I'll have him back upstairs in just a minute. Я приведу его наверх через минуту.
We're going upstairs to bed very fast now. Мы очень быстро идем наверх спать.
I'm going upstairs, locking the door behind me and calling the police. Я иду наверх, закрою дверь и вызову полицию.
He went upstairs to look in my boy's room. Поднялся наверх, поглядеть на комнату моего пацана.
He took me upstairs and tore my clothes off. Он отнес меня наверх и сорвал с меня одежду.
Although we may need to sit some of the overflow guests upstairs. Также нам возможно придется посадить кого-то из не помещающихся гостей наверх.
If you don't want to find yourself grounded, get upstairs now. Если не хочешь под домашний арест, иди наверх сейчас же.
Just get upstairs and do your homework. Иди наверх и делай домашнее задание.
Too late to get you upstairs, I'm afraid. Боюсь, слишком поздно, чтобы подняться наверх.
Rosa, take Jake upstairs and give him some Ritalin. Роза, отведи Джейка наверх и дай ему Риталин.
All right then, I could get up at 6 and sneak upstairs. Ладно, тогда я встану в 6 и тихонько проскользну наверх.
You can help her take the plant upstairs. Можете помочь ей поднять горшок наверх.
No, I saw the police and EMS and I went upstairs. Нет, я увидел полицию и скорую и поднялся наверх.
'Cause the safe option is to keep transfusing him and race him upstairs. Безопаснее продолжать переливание и быстро вести наверх.
Benoit... did you see who just went upstairs? Эй, Бенуа... ты видел, кто только что поднялся наверх?
Poor Fernand came upstairs and fell fast asleep. Бедный Фернан поднялся наверх и быстро заснул.
He was making his way upstairs as we went through the hall. Он поднимался наверх, когда мы шли через зал.
Why don't you take them upstairs And welcome them to cheyenne properly. Почему бы вам не провести их наверх и не поприветствовать в Шайенн хорошенько.
I run out of big towels upstairs, so I'll get some from the cabana. Я сбегаю за большим полотенцем наверх, прихвачу что-нибудь в коттедже.
I'm going upstairs and get the duck. Я пойду наверх и принесу утку.
I am not going upstairs with some strange man. Я наверх с незнакомцами не хожу.
Wouldn't want you running upstairs on my account. Не хотелось бы отправлять вас наверх вместо себя.
Dispose of the bodies and go back upstairs. Избавься от тел и возвращайся наверх.