Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверх

Примеры в контексте "Upstairs - Наверх"

Примеры: Upstairs - Наверх
I'm assuming no news on an upstairs maid. Полагаю, нет новостей о горничной наверх.
I told you to unplug that wireless and carry it upstairs. Я сказала вам отключить радио и отнести его наверх.
Go on upstairs, Kira, love. Кира, беги наверх, милая.
Get upstairs, quick, quick. Давай наверх, бысто, быстро.
Come on, upstairs, miss. Ну же, наверх, мисс.
Got a customer to take upstairs. Тут клиент, проводи его наверх.
And when I went back upstairs, she was in Joe's room by herself, crying. А когда я пошел обратно наверх, она была в комнате Джо и плакала.
Something about getting it on upstairs, before he conked out. Что-то насчет подняться наверх, перед тем как отключился.
And forced me upstairs into Amelia's room. И заставил подняться наверх в комнату Амелии.
Maybe we should go back upstairs. По моему, лучше подняться наверх.
When I went upstairs, I found him dead. Когда я поднялся наверх, то нашёл её мёртвой.
Luke, if you and Cicero will bring my things upstairs. Люк, отнесите с Сисеро мои вещи наверх.
I'll take this floor, Watson, you take upstairs. Я возьму этот этаж, Ватсон, ты наверх.
I don't see why we have to move back upstairs. Не понимаю, зачем переезжать наверх.
Mr Pierre, I brought your suitcases upstairs. Г. Пьер, я отнес ваш саквояж наверх.
You didn't get upstairs, Burgess, so give it up. Ты не попала наверх, Бёрджесс, смирись уже.
Now, Mr Herrick, let's get you upstairs and we can run you a nice warm bath. Так, мистер Херрик, давайте пойдём наверх и наберём вам приятную горячую ванну.
We can't get upstairs without going in the lab. Мы не сможем попасть наверх, не зайдя лабораторию.
So McNabb snatched the bag and made a run for it upstairs. Значит, Макнабб выхватил сумку и побежал наверх.
I must insist you return upstairs. Я настаиваю на твоем возвращении наверх.
No. Go back upstairs and wash your faces. Идите наверх и умойте свои лица.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
Fred Boggis saw him run upstairs with a sack. Фред Боггис видел, как он бежал наверх с мешком.
Under this situation, you should hide upstairs. В этой ситуации, тебе лучше уйти наверх.
Last night, when that call came in, guster, you went upstairs. Прошлой ночью, когда поступил звонок... гастер, ты пошел наверх.