| LINA: Why are we going upstairs? | Ч ј зачем мы идем наверх! |
| Every day, he comes upstairs and says, | Каждый день он поднимается наверх и спрашивает: |
| Shouldn't you be going back upstairs? | Почему бы тебе не подняться наверх? |
| It'd be best if you went upstairs... | Я думаю, тебе лучше подняться наверх и... |
| We need to get upstairs, Frank, we need your help. | Нам нужно подняться наверх, Фрэнк, нам нужна твоя помощь. |
| By the time the doctor arrived, Shue had carried his wife's body upstairs to the bedroom, and laid her out on the bed. | К моменту их прибытия Эдвард Шу перенес тело жены наверх в спальню и положил её на кровать. |
| In the second season the practice is moved upstairs to a larger office with the help of prestigious lawyer and friend Thomas "Tommy" Jefferson. | Во втором сезоне практика перемещается наверх в большой офис с помощью престижного адвоката и друга Томми Джефферсона. |
| Why whack someone then head upstairs to start a gas leak? | Зачем убивать, а потом бежать наверх открывать газ? |
| You go back upstairs and go to bed, okay? | Вернись наверх, в кроватку, хорошо? |
| Run upstairs, you are the despair of our house! | Убегай наверх, ты, несчастье нашего дома! |
| lily, why don't you head upstairs, | Лили, почему бы тебе не пойти наверх, |
| She said she was going upstairs to take a nap, and I went to get groceries. | Она сказала, что пойдет наверх, немного вздремнуть, а я пошла купить еды. |
| I'm going upstairs to pack your things, and I'll put them in the ambulance with you. | Я поднимусь наверх, чтобы собрать твои вещи, и положу их в скорую к тебе. |
| You'd all be better off coming upstairs to my place for a beer. | Вам всем лучше подняться ко мне наверх, чтобы попить пива. |
| Okay, shall we go back upstairs? | Хорошо, давай поднимемся обратно наверх? |
| He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. | Он, гм, приехал в Тэлон, чтобы забрать меня на завтрать, и я убежала наверх захватить жакет. |
| Want me to help you take everything upstairs? | Не хочешь помочь мне отнести всё наверх? |
| If we go through the children's wing and the service corridor, we can get upstairs without going through the wards. | Если мы пойдем через детское крыло и коридором обслуживания, Мы можем пойти наверх, минуя роботников. |
| I trust you know the way back upstairs? | Я надеюсь, ты знаешь путь наверх? |
| How are we going to get it upstairs? | А как мы занесем её наверх? |
| When I sat down she got up and went upstairs but she looked awful. | Когда я села, она сразу же встала и пошла наверх. |
| We're doing some work on the ground floor, so all the way upstairs, third floor. | На первом этаже небольшой ремонт, поэтому поднимайся наверх, на третий этаж. |
| The person responsible for selling tickets and taking the tourists upstairs, most likely, went upwards with other visitors or just went out to have a bite. | Вероятнее всего, ответственный за продажу билетов и подъём туристов поднялся наверх с очередными посетителями или просто отлучился перекусить. |
| Can you still move the TV upstairs? | Ты хоть телевизор сможешь отнести наверх? |
| Go ask upstairs, ask him if he needs it. | Сбегай наверх, спроси, нужны ли они ему. |