| You, middle one, upstairs now. | Ты, средняя! Наверх, живо. |
| Gene wants to see you upstairs... both of you. | Ребята. Джин вызывает вас к себе наверх. |
| It's another report I sent upstairs. | Это еще один отчет, отправленный мной наверх. |
| It's either this, or we take everybody upstairs, one at a time. | Либо так, либо я всех приглашу пройти наверх. |
| Anyway, she goes upstairs, but never comes back down. | В общем, она поднялась наверх, но не спускалась. |
| We've got to get her upstairs and put her on norepinephrine. | Нужно доставить её наверх, ей нужен норэпинефрин. |
| Just run upstairs to the dining room and find William. | Сбегай наверх в столовую и найди Уильяма. |
| Goldilocks was tired, so she went upstairs. | Маша устала, поэтому она поднялась наверх. |
| We'll take him upstairs and get down right away. | Мы довезем его наверх и тут же спустимся. |
| Get yourself upstairs and figure out what hannah has, or max has risked her life for nothing. | Поднимайся наверх и выясни, что с Ханной, или Макс рискует жизнью напрасно. |
| Now, you run upstairs and play for a bit. | А вы поднимайтесь наверх и немного поиграйте. |
| I get upstairs, we'll talk. | Я поднимусь наверх и мы поговорим. |
| Christa, I'm going upstairs for a drink. | Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку. |
| A liaison will be down shortly to escort you upstairs. | Скоро спустится сопровождающий и проводит вас наверх. |
| Somebody must have slipped upstairs and into my room. | Наверное кто-то прокрался наверх в мою комнату. |
| Nora, you'd better take them upstairs. | Нора, лучше унесите их наверх. |
| Call upstairs and get the case files on any unsolved homicides - that fit this profile. | Позвони наверх и раздобудь документы о нераскрытых убийствах, которые соответствуют этому делу. |
| You ran upstairs and disposed of the evidence. | Вы ринулись наверх и избавились от улик. |
| Ten minutes later, Ernestine, the hotel chef, went upstairs and discovered the body. | Через 10 минут Эрнестин, шеф-повар отеля, пошла наверх и обнаружила тело. |
| 'Senor Big, he took Elton Juan upstairs 'to cool him off after the big fight. | Сеньор Биг позвал Элтона Хуана наверх, чтобы тот остыл после стычки. |
| Miss Maddox, can you join us upstairs, please. | Мисс Мэддокс, пройдите наверх, пожалуйста. |
| Inspector, take her upstairs and get a signed confession. | Инспектор, отведите ее наверх, пусть даст показания. |
| Take the girls upstairs so I can get out the front door. | Уведи девочек наверх, чтобы я могла выйти из дома. |
| If it's a big one, take it upstairs. | Если по-большому, то идите наверх. |
| I really must pop upstairs later and have a good think about that. | Кстати, надо будет подняться наверх и хорошенько о ней подумать. |