Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверх

Примеры в контексте "Upstairs - Наверх"

Примеры: Upstairs - Наверх
I think I'll just head back upstairs. Я думаю, я пойду наверх.
Then he went upstairs to where his two sons were sleeping. Потом он поднялся наверх, где его сыновья.
I swear she went upstairs a few minutes ago and then this femme fatale appeared. Готов поклясться, она ушла наверх пару минут назад, а вернулась эта искусительница.
I can take you upstairs, give you immunity. Я могу отвести тебя наверх, дать иммунитет.
Take him upstairs and leave him there. Несите его наверх и оставьте там.
Patrol's bringing her upstairs now. Патруль сейчас ведет ее наверх. Да!
If Kitty's looking for me, I went upstairs to take a shower. Если Кити будет меня искать, я поднялся наверх, чтобы принять душ.
OK, we've got to get upstairs and start rehearsing for tomorrow's Select Committee. Так, а теперь все наверх, репетировать перед завтрашним заседанием Комитета.
Serena would kill me if she knew that I saw you and didn't drag you upstairs. Серена прибила бы меня, узнай она, что я тебя видел и не притащил наверх.
Not me. Let's get you upstairs and clean you up. Давай поднимем тебя наверх и помоем.
He saw you take me upstairs. Видел, как ты забрал меня наверх.
The report's already gone upstairs and we've taken the young ladies' names as witnesses. Доклад уже ушёл наверх и молодые леди записаны, как свидетели.
You can head back upstairs now, love. Теперь можешь вернуться наверх, милая.
Listen, I'm due back upstairs. Слушай, я должен вернуться наверх.
Max, this was delivered upstairs for you. Макс, это доставили для тебя наверх.
But before I sent them upstairs, the boys and I watched two solid hours of Gilligan's Island reruns. Но прежде я отправил их наверх, мальчики и я смотрели битых два часа Остров Гиллигана повторы.
I came upstairs, and Allison was... attacking Amber. Поднялся наверх, а там Элисон напала на Эмбер.
If it cries, just take it upstairs. Если заплачет, отнеси его наверх.
Let me help you upstairs, get you out of this dress. Давай я помогу тебе подняться наверх и снять это платье.
I need to go up there, to the men upstairs. Я должна пойти наверх к мужчинам.
A one-way ticket upstairs, away from all of this. Билет в одну сторону наверх, прочь от всего этого.
Reade, Tasha, Rich and I are headed upstairs. Рид, Таша, мы с Ричем идём наверх.
If I had a room here all I have to do is get them upstairs. Если бы у меня была комната здесь, все, что мне было бы нужно, это только провести ее наверх.
I want you to go put it on, upstairs. Я хочу, чтобы ты пошел наверх и надел его.
Tell echo we're bringing her upstairs. Звони в кардиологию, мы везём её наверх.