But if you think differently, I'll send him upstairs. |
Но если вы считаете иначе, я отправлю его наверх. |
Yes, sirree, this is my ticket upstairs. |
Да, сэр, это мой билет наверх. |
Honey, I think I just went upstairs, and I got a little bit upset. |
Дорогой, я просто поднялась наверх и немного расстроилось. |
So the babysitter goes upstairs and the sound keeps getting louder. |
И няня поднимается наверх. Непонятный звук всё громче. |
I'll head upstairs and start gathering guests. |
Я поднимусь наверх и начну собирать гостей. |
Sure would make my day if you bought me a drink and let me show you around upstairs. |
Ты меня порадуешь, если купишь мне выпить и позволишь проводить наверх. |
No, we'll move you back upstairs. |
Нет, мы вернем тебя наверх. |
Bravo team, you're upstairs, northwest corridor, second floor. |
Команда браво, вы наверх. Северо-западный коридор, второй этаж. |
Take these orphans upstairs to their bedroom until Friday. |
Уведи сирот наверх и запри в их комнате до пятницы. |
All right, you came right upstairs without talking to the doorman. |
Хорошо, ты сразу поднялся наверх, не разговаривая со швейцаром. |
He'll get better and we'll move him upstairs to the bedroom. |
Ему станет лучше, и мы перенесем его наверх в спальню. |
If I take anybody upstairs, Jez is listening at the door. |
Если я привожу кого-то наверх, Джез подслушивает под дверью. |
It means they're coming upstairs. |
Это значит, они поднимаются наверх. |
When I went upstairs, the guy with the glasses offered me $50,000 to tell a story. |
Когда я поднялась наверх, этот мужчина в очках предложил мне 50 тысяч за историю. |
I sneak upstairs to get my jacket. |
Я украдкой наверх, чтобы получить мою куртку. |
Take this upstairs, and be sure not to drop it. |
Отнеси наверх, и смотри не урони. |
Now, your mother's going to take me upstairs to give me... her present. |
А теперь ваша мама отведет меня наверх, чтобы вручить мне... ее подарок. |
You should just take it upstairs next time. |
Просто в следующий раз забери его наверх. |
I have to get back upstairs, but drop by and we'll catch a bite. |
Мне нужно возвращаться наверх, заглядывай - пойдем что-нибудь перекусим. |
All right, I'm going to head upstairs and keep working. |
Ладно, я пойду наверх и продолжу работать. |
Would you mind taking my bags upstairs? |
Вы не могли бы отнести мои вещи наверх? |
I... I told Bobby I wanted to go back upstairs. |
Я сказала, что хочу вернуться наверх. |
After your encounter, you went back upstairs, dancing and drinking with your girlfriend. |
После вашего взаимодействия, вы вернулись наверх, танцевали и пили вместе с подругой. |
I have to get back upstairs, though. |
Думаю, мне нужно вернуться наверх. |
Cooley would've been passed out by the time Pearson came back upstairs. |
Кули вырубился бы к тому времени, когда Пирсон поднялся наверх. |