Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверх

Примеры в контексте "Upstairs - Наверх"

Примеры: Upstairs - Наверх
Why don't you just nip upstairs yourself? Может, ты просто сам поднимешься наверх, а?
So I went upstairs, I grabbed his gun, and I shot him. Я поднялась наверх, взяла его пистолет, и застрелила его.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Melissa went upstairs to the baby, and I - Мелисса побежала наверх к ребёнку, а я...
Forensics found scuff marks on the stairs all the way up from the front room to the bathroom, as if Mrs J was dragged upstairs. Криминалисты обнаружили на лестнице следы волочения, которые идут от главного входа к ванной, будто миссис Джозефс тащили наверх.
Look, take him upstairs to my office, okay? Отведите его наверх, в мой кабинет.
and run upstairs to his bedroom. и ринуться наверх, в спальню.
Would you take Samantha's things upstairs? Ты не хочешь отнести вещи Саманты наверх?
They never went upstairs to visit the former tenants, Они никогда не поднимались наверх, чтобы навестить бывших жильцов,
I went upstairs, I knocked on the door, I asked if Polly was all right, and... Я поднялся наверх, постучал в дверь, спросил Полли, всё ли в порядке и...
No, as a matter of fact, I was thinking of going upstairs myself for a cup of tea. На самом деле, я думал подняться наверх за чашкой чая.
why don't we go back upstairs and collect some money? Может, поднимемся наверх и соберем немного денег?
You were right: upstairs or downstairs, it's pointless anyway. Ты была права, хоть наверх иди, хоть вниз, все равно без толку.
Now, Miss Mapp would like to look in the cupboards upstairs and take some of her own things away. Мисс Мэп хотела бы подняться наверх в кладовку и забрать кое-какие свои вещи.
Everybody upstairs right now, family meeting! Всем подняться наверх, семейное собрание!
If you say anything like that again, I'll send you upstairs without food. Если я снова услышу их от тебя, отправишься наверх без обеда.
Wha- why do you want to take me upstairs? Чт... зачем ты хочешь отвести меня наверх?
Once we get you upstairs and have a closer look, we'll know a lot more. Попадем наверх, рассмотрим поближе, узнаем намного больше.
All I know is the one time Sonia came close to being found out, the secretary goes upstairs and George Fergus smoothes out the creases. Я только знаю, что Соню однажды чуть не разоблачили, секретарша поднялась наверх, а Джордж Фергюс все замял.
He said he was coming upstairs to fetch his camera, but he never came back down. Сказал, что сходит наверх за своей камерой, но так и не вернулся.
Feel free to go straight upstairs! Чувствуй себя прекрасно, проходя прямо наверх!
I bought a book on it, and I'm going upstairs to start reading it now. Я купил книжку об этом. и прямо сейчас я пойду наверх, чтобы начать читать её.
We've been asked to bring detective batista upstairs for processing Нам приказано сопроводить детектива Батисту наверх для дачи показаний.
Girls, run upstairs and get dressed, okay? Девочки, наверх и одевайтесь, хорошо?
So let's float this puppy upstairs! Так что давайте поднимите эту малышку наверх!