Truth, justice and reparation are the pillars on which successive democratic governments have based their efforts to uphold this policy. |
Истина, справедливость и возмещение - таковы опоры, на которых строится политика демократического правительства. |
"Truth alone triumphs.") is a mantra from the ancient Indian scripture Mundaka Upanishad. |
सत्यमेव जयते сатьям-эва джайате - Лишь Истина побеждает) - мантра из Мундака-Упанишада, священного текста Индии. |
"Time, Truth, and Right in 'The Spanish Tragedy'". |
Девиз: "Право, истина и честь", лазуревыми буквами на серебряной ленте». |
Truth, being limitless, unconditioned, unapproachable by any path whatsoever, cannot be organized; nor should any organization be formed to lead or coerce people along a particular path... |
Такова моя точка зрения, которой я придерживаюсь полностью и безоговорочно... Истина, будучи безграничной, бесконечной, недостижимой каким бы то ни было путём, не может быть организована; и не следует формировать никаких организаций, дабы вести людей или держать их определённого направления. |
Truth cannot be conveyed in words; it is a deep insight, an experience, silence, it means to find your inner source... After his enlightenment, Zanko spent a long time in inner silence and reflection. |
Истина не может быть передана словами, это глубокое прозрение, переживание, тишина - находишь источник в самом себе... После просветления Занко много времени проводит в состоянии внутреннего молчания и сосредоточенности. |
Truth had come and falsehood had vanished away. |
Пришла истина, и исчезла ложь; поистине, ложь исчезающая! |
Truth is defined, for Peirce, as what would be the ultimate outcome (not any outcome in real time) of inquiry by a (usually scientific) community of investigators. |
По Пирсу, истина есть конечный результат (а не любой промежуточный результат) исследования некоторым сообществом (обычно научным). |
Human beings are unable... to ever gain any monopoly on Truth, capital "T" |
Люди никогда не смогут обрести исключительное право на заглавное "И" в слове Истина. |
With regard to the response to question 23 regarding the Conference on Truth, Peace and Conciliation, he understood that the formal reason for its prohibition was the local status of the Djazairouna association. |
В связи с ответом на вопрос 23, касающийся конференции на тему «Истина, мир и примирение», он отмечает, что в качестве формальной причины ее запрещения стал местный статус ассоциации «Джазаируна». |
"Truth is not like the product in which the trace of the tool... can no longer be found." |
"Истина не похожа на продукт, на котором мы не можем найти следы создавшего его орудия". |
Gandhi's Truth: On the Origins of Militant Nonviolence. |
Истина Махатмы Ганди: о происхождении воинствующего ненасилия (Gandhi's Truth: On the origins of militant nonviolence). |
Truth and beauty are things that are often opaque to people who are not in the sciences. |
Люди, не занятые в естественных науках, обычно смутно представляют себе, что же такое истина и красота. |
Ahmad wrote a book title Revelation, Rationality, Knowledge and Truth, which was a further development on a talk he gave in Zurich, Switzerland, in 1987. |
Среди многих других, он написал книгу под названием «Откровение, рациональность, знание и истина», которая по существу была продолжением его лекций, прочитанных им в Цюрихе (Швейцария) в 1997 году. |
"LunchMeet: Truth In Numbers, the Wikipedia Story". |
«Истина в цифрах: Рассказ о Википедии» (англ. Truth in Numbers? |
Gupt: The Hidden Truth was highly acclaimed for its storyline and soundtrack and was a commercial success. |
«Скрытая истина» была высоко оценена за сюжет и саундтрек и стала крупным коммерческим успехом. |
The essentialist 'Truth' as 'thing' is argued to be closely related to projects of domination, where the denial of alternate truths is understood to be a denial of alternate forms of living. |
Приводятся аргументы, что эссенциалист, придерживающийся концепции «истина» как «вещь», тесно связан с идеей доминирования, а отрицание альтернативных истин понимается как отрицание альтернативных форм жизни. |
This truth has been echoed: |
На всех путях человеческого опыта... эта истина проходит как эхо. |
"What is truth?" |
Вы спросите меня: "А что такое истина?" |
"Incontrovertible truth," with a question mark. |
Неоспоримая истина С запятой. |
The truth carries a weight that no lie can counterfeit. |
Истина убедительна в противоположность заблуждению. |
What's this guy's truth? |
Истина проявляется в поступках. |