| The truth had to come out. | Истина должна выйти наружу. |
| And today, the truth will come out. | И сегодня истина будет установлена. |
| Beauty is truth, Alex. | Красота есть истина, Алекс. |
| And that something is the truth. | И это что-то - истина. |
| That something is the truth. | И это что-то - истина. |
| The truth is very complicated. | Истина. Иногда она слишком сложна. |
| It's also the universal truth. | Это ведь тоже всеобщая истина. |
| But the truth was the price. | Истина стоила проведения такого эксперимента. |
| There's truth in that. | И в этом кроется Истина. |
| The truth is never far behind | Ведь истина всегда не слишком позади того, |
| He speaketh the truth. | Его устами глаголет истина. |
| "What is truth?" | "Что такое истина?" |
| There's only one truth. | Есть только одна истина. |
| Only truth that applies to you. | Только истина может найти тебя. |
| That's the sorry truth. | акова печальна€ истина. |
| The truth must be unassailable. | Истина должна быть неопровержимой. |
| I am the way and the truth! | Я есть путь и истина! |
| From purity emerges truth. | Из незамутнённости рождается истина. |
| The truth is in the air. | Истина витает в воздухе. |
| 'I've realised the truth. | "Мне открылась истина." |
| There's nothing political about the truth, captain. | Истина не зависит от политики. |
| But is it truth? | Но что есть истина? |
| It is the only real truth. Causality. | И лишь одна неоспоримая истина. |
| For the truth of it is simple; | Потому что истина проста: |
| The truth is in her eyes. | Истина в её глазах. |