Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Отследить

Примеры в контексте "Track - Отследить"

Примеры: Track - Отследить
You get into the water, they can't track you, okay? Ты входишь в воду, они не могут отследить тебя, ясно?
All right, we need to track down his family in the Philippines, find out who his connections are here in O'ahu. Надо отследить его семью на Филиппинах, узнать, с кем он связан здесь, на Оаху.
We can't even track it down? И мы не можем их никак отследить?
You guys see if you can track down any antique gun enthusiasts on social media sites or local clubs. а вы попробуйте отследить любителей антикварного оружия на социальных сайтах или клубах по интересам.
Is there an electronic trace on this truck we can use to track his movement? На этой машине есть система слежения, чтобы можно было отследить ее передвижения?
So, they have to track him through the system out-port to out-port. Значит, мы должны сами отследить его, портал за порталом. Да.
So, if we can figure out if one of these scientists is in cahoots with Hizb Al-Shahid, then we might be able to track him to the bombs. То есть, если мы выясним, кто из этих ученых в сговоре с Хизб Аль-Шахид, то мы сможем отследить их бомбы.
If we can set it out from the rest of the strigoi static, then we can use this technique to track him down. Если удастся выделить его голос из остального шума-гама стригоев, то при помощи этой техники сможем отследить его.
She managed to track down a witness, hijack a plane... how far will she go to kill Rebecca Taylor? Она сумела отследить свидетеля, угнала самолет - как далеко она зайдет, чтобы убить Ребекку?
And I imagine a responsible businessperson such as yourself, wouldn't sell hardware without a means by which to track said hardware. Я полагаю, ответственный бизнесмен, вроде тебя не стал бы продавать технику, не зная, как отследить свой товар.
The questionnaire elicited responses from 96% of the enterprises approached, allowing us to track changes in the structure of employment and working conditions over the two years under study. Предприятия, которые ответили на наш вопросник, составляют 96% от их общего числа, что позволило нам отследить эволюцию структуры занятости и условий труда в течение двух отчетных годов.
The aim of the case study below is to demonstrate some of the disadvantages of attempting to track diamond smuggling by using available data on diamond transactions. Цель конкретного исследования, о котором говорится ниже, состоит в том, чтобы продемонстрировать некоторые трудности, с которыми сопряжены попытки отследить случаи контрабанды алмазами с использованием имеющихся данных об операциях с алмазами.
In other cases there is a chain of such middlemen, but the longer the chain, the more difficult it is to track. В других случаях имеется сеть таких посредников, однако чем более разветвленной она является, тем труднее ее отследить.
Other resource flows for malaria control are more difficult to track, in particular out-of-pocket expenditures and public funding embedded in the provision of basic public health services and which are increasingly financed through broad budget support programmes. Другие ресурсы, которые направляются на цели борьбы с малярией, отследить сложнее, особенно расходы наличными и средства по линии государственного финансирования, предусмотренные на оказание основных услуг в сфере общественного здравоохранения, которые все чаще финансируются через программы масштабной бюджетной поддержки.
The Panel has attempted to track two white Antonov aircraft being used for military purposes by the Government of the Sudan in Darfur, as well as white helicopters. Группа попыталась отследить два самолета «Антонов», используемые правительством Судана в Дарфуре в военных целях, а также вертолеты белого цвета.
Building on its mandate to be an innovator and a catalyst, UNIFEM attempted, during its two previous plans, to track the extent to which its initiatives have been replicated or scaled up. Опираясь на свой мандат как новаторской и стимулирующей организации, ЮНИФЕМ пытался - в ходе двух предыдущих планов - отследить то, в какой мере его инициативы распространялись или усовершенствовались.
Requests UNICEF to track and monitor both allocations and expenditures for gender equality results, as part of its results-based management approach; просит ЮНИСЕФ отследить и проконтролировать как выделение, так и расходование средств на деятельность в целях обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в контексте реализации применяемого Фондом подхода к осуществлению управления, ориентированного на результаты;
If he puts it on the Web, Can't you track that back directly to his computer? Раз он выкладывает записи в интернет, ты можешь отследить их обратно, прямо до его компьютера?
And how do you propose we track down this meeting without knowing its time or location? И как ты предлагаешь отследить эту встречу, мы не знаем ни времени ни её места?
Is there any way you can track down who sent these emails? Можно ли как-то отследить, кто отправил эти письма?
I wish I could track down the actual address she sent it from, but for that I would need access to the ISP, which, you know, I obviously don't have. Хотела бы я отследить её настоящий адрес, но для этого мне нужен доступ к провайдеру, которого, знаешь ли, у меня, конечно, нет.
Could you track the recovery system on her vehicle for me? Ты не могла бы отследить её машину по её рекуперационной системе?
I mean, it's harder to track than a... than a plane or... Его сложнее отследить чем... чем самолёт или...
Only two numbers, first to Sean's prepaid cell which has since gone dead, but I was able to track it to a dumpster on Ashland. Звонили на два номера, один предоплатный телефон Шона, который с тех пор отключен, но я смог отследить его до мусорки в Эшленде.
All right, so we go back to JT, see if he can put together enough proto-beast DNA so that we can track down... Итак, мы возвращаемся к ДжейТи, узнать, сможет ли он соединить прототип звериной ДНК, чтобы мы смогли отследить...