OIOS found that attempts to track impact and achievements using quantitative methods lacked validity and robustness. |
УСВН выявило, что попытки отследить отдачу и достижения с использованием количественных методов были не вполне обоснованными и действенными. |
It should summarize and track key arguments, actions and recommendations, documenting what accomplishments were achieved and identify gaps. |
Он должен резюмировать и отследить основные аргументы, действия и рекомендации, задокументировав достигнутые результаты и выявив пробелы. |
Informal shipments are not only difficult to track; they face the additional problem of valuation. |
Неофициальные переводы не только тяжело отследить; дополнительные проблемы возникают и с определением их стоимости. |
At present, it is not possible to track all reported hate crimes through the legal system chain. |
Сейчас невозможно отследить в системе правовой информации все зарегистрированные преступления по мотивам ненависти. |
Obviously, indicators are easier to find and track for formal education than for non-formal and informal education. |
Безусловно, найти и отследить индикаторы для формального образования проще, чем для информального. |
At present, it is not possible to track all reported hate crimes through the legal system chain. |
В настоящее время отследить все зарегистрированные преступления на почве ненависти во всех звеньях правовой системы невозможно. |
It may be easier however to track 'failing' enterprises. |
Возможно, легче отследить "неудачные" предприятия. |
Told him I try to isolate the components and see if we can track one of them to a buyer. |
Сказала, что попытаюсь разобрать его на части, вдруг удастся отследить одну из них до покупателя. |
To try and figure out another way to track this Liam guy. |
Попытаюсь найти другой способ отследить Лиама. |
I was just trying to track Liam off of it. |
Я просто пытался отследить Лиама от него, как от отправной точки. |
If any child gets harassed, they can track the perpetrator right down to the console. |
Если какой-нибудь ребёнок подвергся преследованию, они могут отследить преступника вплоть до консоли. |
Hard to track, like Welsh coins. |
Которые тяжело отследить, как и валлийское золото. |
We could use those transfers to track down the men working for him, but... |
По этим переводам можно было бы отследить тех, кто работает на него, но... |
With the serial number, you can track a piano to the exact date it left the factory floor. |
С серийным номером, ты можешь отследить точную дату выпуска фортепиано с завода. |
We need to track the 911 call made by whoever's trying to frame Alex. |
Нам нужно отследить звонок в 911, сделанный тем, кто пытался подставить Алекса. |
So we couldn't track him. |
Чтобы мы не могли отследить его. |
They must know that she built TRAKZER and want to track DEA movements. |
Они знают, что она автор приложения, и хотят отследить передвижения наркоконтроля. |
Dax may give us a way to track this thing. |
Быть может, Дакс удастся найти способ отследить это существо. |
All right, sure, but it won't help you track him. |
Точно, конечно, но это не поможет вам отследить его. |
That way, they can't ever track us. |
Таким образом, они не могут отследить нас. |
It should be easy to track, even in the dead zone of Motorcity. |
Ее будет легко отследить, даже в мертвой зоне Моторсити. |
I'll see if we can't track these people down. |
Посмотрю, сможем ли мы отследить этих людей. |
Tag him so we can track him. |
Пометить его, чтобы мы могли его отследить. |
I can't track his cell phone and he's not answering my calls. |
Я не могу отследить его телефон, он не отвечает на мои звонки. |
He's trying to track down the origin of the data stream that was sent to Olivia's computer. |
Он пытается отследить источник потока данных, которые посылали на компьютер Оливии. |