The guys at work told me about them. |
Чуваки на работе мне о них рассказали. |
You know they would never have told a soul about your condition. |
Вы же знаете, они бы ни одной душе не рассказали бы о вашем состоянии. |
Based, I am told, on your recommendation, Admiral. |
По большому счету, как мне рассказали, по вашей рекомендации, Адмирал. |
But, yes, they told me. |
Но, да, они мне рассказали. |
We told Jimmy and Alan how to do it with six moves. |
Мы рассказали Джимми и Алану, как собрать его за шесть шагов. |
Danny Lynch and Philip Grimes told us all about it. |
Дэнни Линч и Филип Граймс рассказали нам об этом. |
From what I've been told, he fell out of his helicopter somewhere over the ocean. |
Как мне рассказали, он выпал из вертолёта где-то над океаном. |
Should we not have told the doctor? |
В случае, если мы не рассказали врачу? |
You told everyone that Supergirl and Superman are cousins. |
Вы всем рассказали, что Супергерл и Супермэн кузены. |
So you told him about Brady McGraw. |
И вы рассказали ему о Брейди Макгроу. |
Now from what you told me on the phone |
Теперь по поводу того, что вы рассказали мне по телефону. |
They told me about you while I was sleeping. |
Мне рассказали о тебе, пока я спал. |
Yes, they're the ones that told me. |
Да, они и рассказали мне. |
We told him where the prison was. |
Мы рассказали ему, где тюрьма. |
A human who you told about us. |
Человек, которому вы о нас рассказали. |
Nothing more dangerous than an untold story... and the people who don't want them told. |
Нет ничего опаснее нерасказанных историй и людей, которые не хотят, чтобы их рассказали. |
No. You told us how hard that was. |
Вы рассказали нам, как это тяжело. |
This friend said he was told... that the sighting was stolen by two women. |
Знакомому тому рассказали... будто две женщины говорили как сами видели. |
Everything would depend on what we'd been told on how accurate the account. |
Мы бы зависели от того, что нам рассказали, и насколько точна была эта информация. |
Then we went told the priest because that's what you made us do. |
А потом пошли и всё рассказали священникам, потому что ты... ты нам так и велел сделать. |
We only told you out of courtesy. |
Мы тебе рассказали просто из вежливости. |
If you had told us what you had planned, we might have anticipated your irrational behavior. |
Если бы вы рассказали нам о своих планах, мы могли бы предугадать ваше иррациональное поведение. |
And, regarding that gap, you've told three very different stories. |
И относительно этого промежутка вы рассказали три разные истории. |
All I'm saying is I'm sure they would have told the truth eventually. |
Я просто говорю, что наверняка они бы в итоге рассказали правду. |
The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. |
Моряки вернулись обратно на главный остров и рассказали всем, что произошло. |