Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказали

Примеры в контексте "Told - Рассказали"

Примеры: Told - Рассказали
Because something about what you've told us Doesn't jibe. Потому что кое-что, о чём вы нам рассказали, не соответствует.
You never told her about the stabbing, Walt. Вы не рассказали ей о нападении с ножом, Уолт?
We told them what was up, and then we split into groups looking for him. Рассказали им, что произошло, и разделились на группы для его поисков.
When Albert was told about your local wolf, he was transported. Когда Альберту рассказали о вашем местном волке, он был восхищён.
I wanted to make sure that the EMTs told you the right story. Я хотела убедиться, что врачи "скорой" рассказали вам правильную версию случившегося.
Look, I know only that what are my parents told me. Послушай, я знаю только то, что мне рассказали мои родители.
So IAB told you what happened? Так Внутренние раслледования рассказали тебе, что случилось?
The story's the same as what you told me. История точно такая же, как Вы мне сейчас рассказали.
I was so mad... when they told me about you. Я была в бешенстве... когда они рассказали мне о тебе.
Anyway, I'm sure they've told you a lot about me. Уверен, что они много обо мне рассказали.
They told me about a mortal who'd succeeded in hunting down and wounding the Master. Они рассказали о смертном, который преуспел в охоте и ранил Владыку.
We told Coco, the cherry vendor, of Lola's bad dream. Мы рассказали про ее сон Коко, торговцу вишней.
You told me what you could. Вы рассказали всё, что могли.
So, mom and Lena told me about Callie. Итак, мама и Лина рассказали мне о Кэлли.
You told me this morning what would happen. Вы же рассказали мне утром, что должно произойти.
If you'd told us your plans, we may have anticipated your irrational behaviour. Если бы вы рассказали нам о своих планах, мы могли бы предугадать ваше иррациональное поведение.
We've told you everything we know. Мы рассказали вам все, что мы знаем.
They weren't even told about my role. Им даже не рассказали о моем участии.
If they ask you, you just tell 'em exactly what you've told me. Если они спросят, расскажите им то, что рассказали мне.
I'm beginning to think you were not told everything about me. Я начинаю подозревать, что вам не всё обо мне рассказали.
The Winstons are that you told their son about his leukemia. Винстоуны в бешенстве из-за того что вы рассказали их сыну про лейкемию.
My family told me about the terrible things I did in the past, but I'm different now. Мои родные рассказали мне об ужасных вещах, которые я совершила в прошлом, но теперь я другая.
Just tell Detective Beckett what you told me about why she called. Просто расскажите детективу Беккет, что вы рассказали мне о причине ее звонка.
We told you everything we know. Мы рассказали всё, что знаем.
I'm told it started as a team building exercise. Мне рассказали, что они начали играть в неё Для укрепления командного духа в коллективе.