| I was abrupt with you yesterday when you told me about Mr. Desmond. | Вчера я был с вами резок, когда вы рассказали мне о мистере Десмонде. |
| We haven't told them about Adriana. | Мы пока не рассказали им о Адриане. |
| Punishment. We told him about this place over drinks. | Мы рассказали ему об этом месте, когда бухали. |
| I was told what you did to our first resort. | Мне рассказали, что ты сделал с нашей первой попыткой. |
| They told everyone that I had a disease. | Они рассказали всем, что у меня болезнь. |
| We haven't told Grandma and Grandpa about the know, between me and your father. | Мы ещё не рассказали бабушке и дедушке о ситуации... ну, между нами с вашими отцом. |
| They... they told me, finally, the little scamps. | Они... они рассказали, наконец-то, маленькие проказники. |
| You've told me what you see in Gloria. | Вы рассказали мне, чем вам нравится Глория. |
| Because you told me, about three years from now. | Потому что вы мне рассказали, около трех лет назад. |
| You told me all about the Goa'uld, you did. | Вы мне все рассказали о Гоаулдах. |
| Everything you'd told us about the events that night had been a lie, Naomi. | Всё, что вы рассказали нам о событиях того вечера, было ложью, Наоми. |
| The police officers that picked you up said you told them that this was your fault. | Офицеры, которые вас нашли, рассказали о ваших словах на кладбище. |
| You have told how'm have smuggled into the country. | Вы же им рассказали, откуда Вы его привезли в Швецию. |
| You told Brandt on the phone. | вы рассказали Ѕранту, а он мне, |
| They also said they told you all of this already over the phone. | А ещё они сказали, что уже рассказали всё это тебе по телефону. |
| Tell the world what you told me. | Расскажите всем то, что рассказали мне. |
| I memorized everything Daryl and Carl told Rick about the inside of Negan's place. | Я запомнила всё, что Дэрил и Карл рассказали Рику об устройстве убежища Нигана. |
| We told her the hard facts. | Мы рассказали ей о весомых фактах. |
| I've been told there's a problem with evidence management. | Мне рассказали о пропаже вещественного доказательства. |
| We told Mrs. Roosevelt all that we had seen, and she was very sympathetic. | Мы рассказали г-же Рузвельт... всё что увидели, и она была полна сочувствия. |
| We told them the communists would win. | Мы рассказали, что коммунисты победят. |
| For 20 years, the Overlords have told us precisely nothing about themselves. | За все 20 лет Повелители не рассказали нам ничего о себе. |
| That was the story told by Betty and Barney Hill. | Такую историю рассказали Бетти и Барни Хилл. |
| It may be you've told us quite enough. | Возможно, что вы рассказали вполне достаточно. |
| Tell them the same as you told me about the coat. | Расскажите им то же, что вы рассказали мне про пиджак. |