| But she says that you told her about this... Diproxamol, that you administered the dose. | Но она пишет, что вы рассказали ей об этом... дипроксамоле, что вы определили дозу. |
| Once you told me what happened to that girl, I wanted to help any way I could. | После того, как вы рассказали мне, что случилось с этой девушкой, я хочу помочь вам всем, чем могу. |
| Joanne, would you tell the CPS what you told me earlier? | Джоан, расскажите прокурорам то, что рассказали мне. |
| Everything else was in place, so we took a chance and told Happ once we were in the air. | Все было готово, поэтому мы рискнули и рассказали Гаппу как только оказались в воздухе. |
| You have been told about this poor child? | Вам рассказали об этом бедном ребёнке? |
| They haven't told the parents, | Ц то, что рассказали родител€м? |
| How many different stories have they told us now? | Сколько разных историй они нам уже рассказали? |
| Do you think Paige and Caleb have told us everything? | Думаешь, Пейдж и Калеб всё нам рассказали? |
| Look, I know Romy and Spencer told you guys everything, and that we're all in big trouble... | Послушайте, я знаю, что Роми и Спенсер все вам рассказали и у нас большие неприятности. |
| But without any prompting from us, you told us about Daniel Morgan and Dr Parks' secretive behaviour. | Но, без всякого давления с нашей стороны, вы рассказали нам, как скрытно вели себя Дэниел Морган и доктор Паркс. |
| Now, I don't speak legalese, But it sounds to me like you told him to cover his tracks. | Переходя на простой язык, я сказал бы, что вы рассказали ему, как замести следы. |
| But after what you told the press you must be wary of me. | Да и после того, что вы рассказали прессе, вы должны побаиваться меня. |
| And this is in Peru, where the kids told the story about a river that they cleaned up. | А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили. |
| I believe in all you told me. | я верю всему, что вы рассказали. |
| You told everyone I was having an affair? | Вы рассказали всем, что я завел интрижку? |
| Now he knows what we're planning 'cause we just told him. | И мы рассказали ему о нашем плане. |
| May I ask what you have told her about me? | Могу я спросить, что вы рассказали ей обо мне? |
| What about your parents, have you told them? | А что насчет родителей, вы им рассказали? |
| You told Andy Bishop, didn't you? | Вы рассказали об этом Энди Бишопу, так? |
| I told them not to tell! | Я просил не говорить об этом, но они все рассказали. |
| But what you did want to keep secret was the fact that you told me. | Но вы хотели, чтобы в секрете сохранилось то, что рассказали мне это вы. |
| Have you told Lyle that he's not your biological son? | Вы рассказали Лайлу, что он вам не родной сын? |
| So, who have you told about this? | И кому вы об этом рассказали? |
| Given everything you two just told me, I have a pretty good idea who had a motive. | Беря во внимание все, что вы двое только что мне рассказали, я абсолютно не сомневаюсь, у кого был мотив. |
| You still haven't told me whether you found her during the time none of us can remember. | Вы так и не рассказали, нашелся ли он за то время, которое никто из нас не помнит. |