Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказали

Примеры в контексте "Told - Рассказали"

Примеры: Told - Рассказали
But she says that you told her about this... Diproxamol, that you administered the dose. Но она пишет, что вы рассказали ей об этом... дипроксамоле, что вы определили дозу.
Once you told me what happened to that girl, I wanted to help any way I could. После того, как вы рассказали мне, что случилось с этой девушкой, я хочу помочь вам всем, чем могу.
Joanne, would you tell the CPS what you told me earlier? Джоан, расскажите прокурорам то, что рассказали мне.
Everything else was in place, so we took a chance and told Happ once we were in the air. Все было готово, поэтому мы рискнули и рассказали Гаппу как только оказались в воздухе.
You have been told about this poor child? Вам рассказали об этом бедном ребёнке?
They haven't told the parents, Ц то, что рассказали родител€м?
How many different stories have they told us now? Сколько разных историй они нам уже рассказали?
Do you think Paige and Caleb have told us everything? Думаешь, Пейдж и Калеб всё нам рассказали?
Look, I know Romy and Spencer told you guys everything, and that we're all in big trouble... Послушайте, я знаю, что Роми и Спенсер все вам рассказали и у нас большие неприятности.
But without any prompting from us, you told us about Daniel Morgan and Dr Parks' secretive behaviour. Но, без всякого давления с нашей стороны, вы рассказали нам, как скрытно вели себя Дэниел Морган и доктор Паркс.
Now, I don't speak legalese, But it sounds to me like you told him to cover his tracks. Переходя на простой язык, я сказал бы, что вы рассказали ему, как замести следы.
But after what you told the press you must be wary of me. Да и после того, что вы рассказали прессе, вы должны побаиваться меня.
And this is in Peru, where the kids told the story about a river that they cleaned up. А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили.
I believe in all you told me. я верю всему, что вы рассказали.
You told everyone I was having an affair? Вы рассказали всем, что я завел интрижку?
Now he knows what we're planning 'cause we just told him. И мы рассказали ему о нашем плане.
May I ask what you have told her about me? Могу я спросить, что вы рассказали ей обо мне?
What about your parents, have you told them? А что насчет родителей, вы им рассказали?
You told Andy Bishop, didn't you? Вы рассказали об этом Энди Бишопу, так?
I told them not to tell! Я просил не говорить об этом, но они все рассказали.
But what you did want to keep secret was the fact that you told me. Но вы хотели, чтобы в секрете сохранилось то, что рассказали мне это вы.
Have you told Lyle that he's not your biological son? Вы рассказали Лайлу, что он вам не родной сын?
So, who have you told about this? И кому вы об этом рассказали?
Given everything you two just told me, I have a pretty good idea who had a motive. Беря во внимание все, что вы двое только что мне рассказали, я абсолютно не сомневаюсь, у кого был мотив.
You still haven't told me whether you found her during the time none of us can remember. Вы так и не рассказали, нашелся ли он за то время, которое никто из нас не помнит.