Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказали

Примеры в контексте "Told - Рассказали"

Примеры: Told - Рассказали
But then, last night, some friends of mine in Texas HP called... and told me they found three dead cholos in a pullout on 54. Но прошлой ночью мне позвонили друзья из дорожной полиции Техаса и рассказали, что на обочине 54-й нашли тела трех мексиканских бандитов.
Muhammed Luminsa is the ADF training commander (see annex 32), but two boys who escaped from ADF in 2013 told the Group a man called Kalume had trained them. Хотя процессом учебной подготовки в АДС руководит Мухаммед Луминса (см. приложение 32), два мальчика, совершивших в 2013 году побег из АДС, рассказали Группе, что их обучал человек по имени Калуме.
Most women and men who were abused had told someone about it: almost half had confided in friends and about two in five had talked to family members. Большинство женщин и мужчин, подвергшихся жестокому обращению, рассказали о случившемся третьему лицу: около половины из них посвятили в свои проблемы друзей; примерно двое из пяти человек сообщили о произошедшем своим родственникам.
Have you told Mr. Wilson about the most interesting aspects of the case? Вы рассказали мистеру Уилсону самые интересные аспекты этого случая? - Я ввела его в курс дела.
Well, we found one and we met a pair of Kinbori who told us about this game they play with these big, odd- looking rackets... Ну, мы нашли один, и мы встретили пару кинбори, которые рассказали нам об этой игре, в которую они играют этими большими, странно выглядевшими ракетками...
Then Hazards have told that there is such fine country Byzantium where it is warm and it is possible to grow rich easily. Еще хазары рассказали, что есть такая прекрасная страна Византия, где тепло и можно легко разбогатеть. Они предложили славянам проводить их до этой чудесной страны.
Representatives of Ida-Virumaa and Laane-Virumaa provinces Tarmo Pajo and Erika Paabus told about new estonian-Russian project concerning of cultural tourism. Представители восточных уездов Эстонии Пайо Тармо и Эрика Паабус рассказали о новом Российско-Эстонском проекте по культурному туризму (в проекте участвуют Санкт-Петербург и Ленобласть).
When you told ma your grand plan for saving Gotham... all that stopped me from calling the men in white when you said it wasn't about thrill-seeking. Когда вы рассказали мне о своем грандиозном плане спасения Готэма... я не вызвал людей в белых халатах только по одной причине... вы сказали, что не стремитесь к опасным приключениям.
Field staff at all levels told the Group how the lack of decent sanitary conditions, livable accommodation and basic recreational facilities negatively affected retention rates, particularly for women. Сотрудники полевых операций, занимающие самые различные должности, рассказали членам Группы о том, как отсутствие нормальных санитарных условий, приемлемых жилищных условий и самых элементарных возможностей для отдыха негативно сказались на количестве сотрудников, продолжающих работать, особенно когда речь идет о женщинах.
Three whistle-blowers told their stories, underlining the devastating consequences that exposing and denouncing instances of corruption could have for whistle-blowers and their families. Три человека, сообщивших компетентным органам соответствующую информацию, рассказали свои истории, подчеркнув разрушительные последствия, которые придание огласке случаев коррупции может повлечь за собой как для самих раскрывающих информацию лиц, так и для членов их семей.
Local residents told members of the media that ISIL sent a group of local tribal chiefs ahead of them, trying to convince the 250 guards at the oil plant to withdraw. Местные жители рассказали СМИ, что ИГИЛ послал группу местных руководителей племён попытаться убедить 250 охранников нефтепредприятий уйти со своих постов.
The Special Rapporteur was told of the case of a girl who had previously lived in the centre who was actually from a wealthy family living in Casablanca, but who chose not to reveal her name. Специальному докладчику рассказали о девочке, долгое время скрывавшей свою фамилию, которая ранее жила в центре города и происходила из состоятельной семьи Касабланки.
You're the one who told people about Shizuko, aren't you? Это ведь вы рассказали людям о Шизуко?
When in the XIVth century a monk Fray Antonio Vasquez de Espinoza came to that place, local residents told him that pilgrims from the remotest places of Peru used to come to Chavin. Когда в XIV в. в этих местах оказался монах Фрай Антонио Васкес де Эспиноса, местные жители рассказали ему, что в Чавин идут паломники из самых отдаленных мест Перу.
For the first time during the entire period of the band's existence, its members told their life stories in a very sincere way, with all the available turns and twists. Впервые за всю историю своего существования участники коллектива откровенно рассказали историю своей жизни, во всех её изгибах и поворотах.
If youâ€d already told your wife, why didn't you tell us? Если вы уже рассказали своей жене, почему не сказали нам.
Ask for the part of the story that's not being told. Добейтесь, чтобы вам рассказали даже то, что хотят скрыть.
Smugglers told the Group that naval forces under Major Mutombo had been allowing their goods to pass through after the payment of bribes. Контрабандисты рассказали членам Группы, что представители военной флотилии под командованием майора Мутомбо пропускают партии товара после получения взяток.
Have you told us e verything? Вы нам всё рассказали об этой квартире?
Amidst other discussion during the Round Table, the alumni told of their experiences in the US and how this has affected them professionally and personally back on Sakhalin. Участники встречи рассказали о том, как их пребывание в США повлияло на их дальнейшую профессиональную деятельность.
Then they told me about this Hawkeye character, and I liked how he wasn't really a superhero; he's just a guy with a high skill set. Потом они мне рассказали о своём персонаже Соколином глазе, и мне понравилось, потому что он на самом деле не был супергероем - он просто парень-профессионал.
However, as Meshcheryakov's parents later told the investigators, he had suffered a brain injury as a child, and it was not possible to overcome the negative consequences in the end. Однако, как впоследствии рассказали следователям родители Мещерякова, он ещё в детстве перенёс черепно-мозговую травму, и до конца негативные последствия этого преодолеть так и не удалось.
So no one was looking for a band saw five years ago, but I reinterviewed Eli Holt's cousins, and they told me about this place. Никто не искал пилу для гипса пять лет назад, но я поговорила с кузенами Илая Холта, и они рассказали мне об этом месте.
Ugandan officials told the Group that in July and August 2012, ADF killed three sheikhs in Bugiri district, Uganda, after a falling out with ADF leader Jamil Mukulu. Угандийские чиновники рассказали Группе, что в июле и августе 2012 года в округе Бугири, Уганда, комбатанты АДС убили трех шейхов из-за ссоры с руководителем АДС Джамилем Мукулу.
Yesterday evening, you sat in my office, and you told me and a detective about an altercation that you witnessed at the party between Brass and Caleb Bryant. Вчера вечером вы сказали мне другое в моем офисе. вы рассказали мне о встрече Брасса и Калеба на этой вечеринке... и о ссоре между Брейнтом и Калебом.