| I tracked down those paparazzi guys you told me about. | Я нашёл тех папарацци, о которых вы рассказали. |
| Ventriss... remember, he didn't seem too worried when we told him about Harley and the stick. | Вентрис не казался слишком взволнованным, когда мы ему рассказали о Харли и о клюшке. |
| I don't know the particulars, only what I've been told. | Я не в курсе подробностей, мне о них не рассказали. |
| They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. | Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось. |
| Let them go, look what they've told us already. | Пусть продолжают, посмотри, что они нам уже рассказали. |
| But you told bing all about her. | Но вы рассказали Бингу о ней все. |
| Well, I'm flattered you told me about it. | Я польщен, что вы мне рассказали. |
| Yes, but thankfully, you told her. | Да, к счастью вы ей это рассказали. |
| No, actualy, that's what you just told us. | Нет, вообще-то, это вы сами нам только что рассказали. |
| You just told her about how the smugglers operate and she got scared and... | Вы сами рассказали, как действуют контрабандисты, и она испугалась. |
| You told me your favorite passage. | Вы рассказали мне свой любимый псалом. |
| We talked and they told me why you had gone. | Алекс и Маню встретились со мной и рассказали, почему ты уехал. |
| We told her, Mr. Taylor. | Мы ей рассказали, мистер Тейлор. |
| Seems there's a lot I wasn't told. | Кажется, мне о многом не рассказали. |
| That biker gang - They told me how to find you. | Те байкеры рассказали мне как тебя найти. |
| They told me what you'd done to free them. | Они рассказали мне, что вы сделали чтобы освободить их. |
| This morning you told the jury about your background. | Сегодня утром вы рассказали суду о вашем прошлом... |
| Len must have been very angry when you told him. | Лен должно быть ужасно разозлился когда вы ему рассказали. |
| They told us stories about ourselves, about... about our fears and our desires. | Они рассказали нам истории о себе... о наших страхах и желаниях. |
| They told him about the Home Office's reluctance to pay for the privilege of using your invention. | Они рассказали о нежелании Министерства внутренних дел платить за право использования твоего изобретения. |
| Consistent with what we were told. | Соответствует тому, что нам рассказали. |
| I never thought you'd tell us what you told Father Adam. | Я и не думала, что вы расскажете нам то же, что рассказали отцу Адаму. |
| And today you told a new story entirely. | А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку. |
| You just tell him everything you told me. | Расскажите ему все, что рассказали мне. |
| They just told me about pablo getting killed in the shooting. | Девочки рассказали, что Пабло погиб во время стрельбы. |