Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказали

Примеры в контексте "Told - Рассказали"

Примеры: Told - Рассказали
If they knew we told you Tino was murdered before they questioned you... Если бы они узнали, что мы рассказали тебе, что Тино убит, до допроса...
Come on, the Marshals told me that. Это маршалы рассказали мне об этом.
Other teachers told us she did a lot of school projects at her home. Другие учителя рассказали, что она часто занималась на дому.
Repeat before your mother what you have told me. Повторите своей матери всё то, что рассказали мне.
You told that story to Merv Griffin 11 years ago. Вы рассказали об этом Грифину одиннадцать лет назад.
Hendred assumed that you had told your priest the truth about Africa, so Hendred killed Father Behan to protect himself. Хендред подумал, что вы рассказали священнику правду об Африке, и он убил Отца Бехана, чтобы прикрыть себя.
You've already told me about your mother. Вы уже рассказали мне о своей матери.
We told him about the anthrax, and he started poking around. Мы рассказали ему о язве, и он начал разнюхивать.
And then they told me about the whole thing with T.C. А потом мне рассказали о всех этих вещах с Ти. Си.
Well, you haven't told me about the safe hidden in your office. Ну вы не рассказали мне о сейфе, спрятанном у вас в офисе.
Anyway, talking to you three, it became clear because you had all told the same story. Как бы то ни было, после разговора с вами всё стало ясно, потому что вы все рассказали одну и ту же историю.
Princess Sophie and her brothers were told about Cabrinovic's apology and wrote a letter to him. Принцессе Софии и её братьям рассказали об извинениях Чабриновича, и они написали ему письмо.
You told him when you made him your accomplice. Вы сами ему рассказали, когда сделали своим сообщником.
Eyewitnesses told the mission that the rebels had used the hospital grounds to launch an attack on nearby government buildings. Очевидцы рассказали сотрудникам миссии о том, что повстанцы использовали территорию больницы для нападения на близлежащие правительственные здания.
17 Having seen, have told that was informed him about this Baby. 17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.
What results of the lead check, to journalists have not told. Каковы результаты проведенной проверки, журналистам не рассказали.
We're told the case broke when Justin Lydecker was caught breaking into and entering an apartment of a local teacher. Нам рассказали, что его удалось поймать, когда Джастин Лайдекер, ворвался в квартиру местной учительницы.
I have, however, just been told all about Abbey Grove's... "wunderkind". Мне, конечно, только что рассказали про "вундеркинда" Эбби Грув...
"Eyewitnesses" first told of the 350 bodies. «Очевидцы» впервые рассказали о 350 телах.
In another experiment, participants were told a story about a theft. В другом эксперименте участникам рассказали историю о краже.
Eyewitnesses told DawnNews that there were between 3-4,000 students present at the time of the blast. Очевидцы рассказали DawnNews, что там было между тремя и четырьмя тысячами студентов, присутствовавших в здании в момент взрыва.
Naturally I did, after my parents told me about you. Естественно, я сделала это после того, как мои родители рассказали мне о вас.
You told my essence, my life... Вы рассказали мою суть, всю мою жизнь...
Someone told me about a restaurant I thought you might enjoy. Мне тут рассказали о ресторане, думаю тебе должно понравиться.
Well, I wasn't there, but they both told me. Ну, я там не была, но они оба мне рассказали.