| Yet I'm sure they told the truth. | Хотя я уверен, что они рассказали правду. |
| They told me all about you. | Да. Они рассказали мне про вас всё! |
| When I was a boy, the Druids told me of this special place. | Когда я был маленьким, друиды рассказали мне об особом месте. |
| Nothing that you've told us can't be explained... as accidents, coincidence, mere human frailty. | Ничего из того, что вы нам рассказали, нельзя объяснить... несчастными случаями, совпадением, простой человеческой слабостью. |
| You thought I knew something about him, so you told me. | Вы думали, что мне о нем что-то известно, и сами рассказали. |
| You said you told Kyle about your cancer. | Вы сказали, что рассказали Кайлу о своем раке. |
| In the meantime, you told kyle and then you started to push him away. | Между тем, вы рассказали Кайлу, и затем вы начали отталкивать его. |
| You've told me you have cancer and now I'm worried about it. | Вы рассказали мне, что у вас рак и теперь я волнуюсь об этом. |
| Although Maycomb County had recently been told... that it had nothing to fear but fear itself. | Зато округу Мэйкомб недавно рассказали... что не надо ничего страшиться, кроме самого страха. |
| Let's take it that you've told me everything. | Давайте представим, что вы мне все рассказали. |
| That's what they told me. | М: Вот что они мне рассказали. |
| You told our colleagues it takes two keys to get inside the bunker. | Вы рассказали нашим коллегам, что нужны два ключа, чтобы попасть в бункер. |
| Someone at the camping bod, they told me... about a walk. | Кто-то в гостинице, они рассказали мне... про прогулку. |
| Your friends have told me of your world. | Твои друзья рассказали мне о твоем мире. |
| You've been told everything, there's nothing else to say. | Вам все рассказали, добавить нечего. |
| And they told me the truth when I asked. | И они рассказали мне правду, когда я попросила. |
| I don't think my parents would have told me. | Не думаю, что родители рассказали бы мне. |
| When you were in prison together, you told him you were the Bensonhurst Bomber. | Когда вы вместе были в тюрьме, то рассказали ему, что были Бенсонхёрстским подрывником. |
| We told Paige a little bit about what we're doing here. | Мы немного рассказали Пейдж о том что мы тут делаем. |
| And when you were ready we told you. | И когда ты была готова, мы рассказали тебе. |
| You asked us not to but we told her you send 100 francs every month for her. | Вы просили не говорить ей, но мы рассказали, что вы каждый месяц присылаете для нее 100 франков. |
| So you haven't told me how you did this. | Вы не рассказали, что случилось. |
| Barry and Kara told me that you sent them to find me. | Барри и Кара рассказали, что вы послали их найти меня. |
| I'm so happy you told me. | Я так рада, что вы мне об этом рассказали. |
| But all that told us is what they said happened. | Конечно спросил, но всё что мы знаем, это лишь то, что они нам рассказали. |