Send someone to the island to confirm if what we've told you. |
Пошлите кого-нибудь на остров, чтобы проверить, действительно ли, что мы рассказали вам. |
So, this was told to me in a setup of elders. |
Это мне рассказали в круге старейшин. |
Tell her what you told me. |
Расскажите ей то, что рассказали мне. |
So I was told at the consulate. |
Нам обо всём этом уже рассказали в консульстве. |
We told everybody the importance of the 17th Street Canal issue. |
Мы всем рассказали, как важно решить вопрос канала 17-й улицы. |
No, you've told me everything. |
Нет, вы рассказали мне все. |
Michael, we only told our parents last week. |
Майкл, мы всего неделю назад рассказали родителям. |
Larry Merrin and Daniel Karras have both told us their stories. |
Лэрри Меррин и Дэниэл Каррас уже рассказали свои истории. |
We told the police, but they said it was too vague. |
Мы рассказали полиции... но они сказали, что это слишком туманное определение. |
They told me about your dad and your brothers. |
Они рассказали мне о твоем отце и твоих братьях. |
I thought a lot about what you told me yesterday. |
Я обдумала всё, что вы мне рассказали. |
We've already told the other lot. |
Мы уже все рассказали другому копу. |
I'm glad you told me. |
Я рад, что вы рассказали. |
You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from. |
Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали, откуда вы. |
Okay, I know that they told you where they found me today. |
Слушай, я знаю что они рассказали, где меня сегодня нашли. |
Our friend told you a lot more than he should have. |
Наш друзья рассказали тебе больше, чем ты должен знать. |
W-we found this group, and they told us about some options. |
Мы нашли эту группу, и они рассказали нам о некоторых возможностях. |
But in the story you just told, you and your friend were alone. |
В истории, которую Вы мне рассказали, Вы и Ваша подруга были свободными, а они нет. |
I know you told Mr Bates about me while I was out yesterday. |
Я знаю, вы рассказали вчера мистеру Бейтсу обо мне, когда я была в Рипене. |
I didn't believe it when you told me the plan. |
Я просто не поверил, когда вы впервые рассказали. |
That's the story they told me anyway. |
Ну так, по крайней мере, мне рассказали. |
The one you told us about when we were interviewing Mark. |
О котором вы рассказали нам, когда мы допрашивали Марка. |
Please tell me we know more than what you just told Gibbons. |
Пожалуйста, скажи мне, что мы знаем больше, чем рассказали Гиббонсу. |
And they told his wife what they believed was true. |
И они рассказали его жене, которая поверила их словам. |
Because the angels have spoken to me... and they've told me their secrets. |
Потому что ангелы говорили со мной... и рассказали мне свои секреты. |