| Send someone to the island to confirm if what we've told you. | Пошлите кого-нибудь на остров, чтобы проверить, действительно ли, что мы рассказали вам. |
| So, this was told to me in a setup of elders. | Это мне рассказали в круге старейшин. |
| Tell her what you told me. | Расскажите ей то, что рассказали мне. |
| So I was told at the consulate. | Нам обо всём этом уже рассказали в консульстве. |
| We told everybody the importance of the 17th Street Canal issue. | Мы всем рассказали, как важно решить вопрос канала 17-й улицы. |
| No, you've told me everything. | Нет, вы рассказали мне все. |
| Michael, we only told our parents last week. | Майкл, мы всего неделю назад рассказали родителям. |
| Larry Merrin and Daniel Karras have both told us their stories. | Лэрри Меррин и Дэниэл Каррас уже рассказали свои истории. |
| We told the police, but they said it was too vague. | Мы рассказали полиции... но они сказали, что это слишком туманное определение. |
| They told me about your dad and your brothers. | Они рассказали мне о твоем отце и твоих братьях. |
| I thought a lot about what you told me yesterday. | Я обдумала всё, что вы мне рассказали. |
| We've already told the other lot. | Мы уже все рассказали другому копу. |
| I'm glad you told me. | Я рад, что вы рассказали. |
| You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from. | Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали, откуда вы. |
| Okay, I know that they told you where they found me today. | Слушай, я знаю что они рассказали, где меня сегодня нашли. |
| Our friend told you a lot more than he should have. | Наш друзья рассказали тебе больше, чем ты должен знать. |
| W-we found this group, and they told us about some options. | Мы нашли эту группу, и они рассказали нам о некоторых возможностях. |
| But in the story you just told, you and your friend were alone. | В истории, которую Вы мне рассказали, Вы и Ваша подруга были свободными, а они нет. |
| I know you told Mr Bates about me while I was out yesterday. | Я знаю, вы рассказали вчера мистеру Бейтсу обо мне, когда я была в Рипене. |
| I didn't believe it when you told me the plan. | Я просто не поверил, когда вы впервые рассказали. |
| That's the story they told me anyway. | Ну так, по крайней мере, мне рассказали. |
| The one you told us about when we were interviewing Mark. | О котором вы рассказали нам, когда мы допрашивали Марка. |
| Please tell me we know more than what you just told Gibbons. | Пожалуйста, скажи мне, что мы знаем больше, чем рассказали Гиббонсу. |
| And they told his wife what they believed was true. | И они рассказали его жене, которая поверила их словам. |
| Because the angels have spoken to me... and they've told me their secrets. | Потому что ангелы говорили со мной... и рассказали мне свои секреты. |