Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказали

Примеры в контексте "Told - Рассказали"

Примеры: Told - Рассказали
They told me how they had told their parents to quit smoking after learning about the consequences of the habit on health. Они рассказали, как попросили своих родителей бросить курить, после того как узнали о последствиях этой привычки.
That's what I told the person who told me. Я так и ответила, когда мне это рассказали.
You told Brandt on the phone, he told me. ы рассказали Ѕрандту по телефону, а он - мне.
You told Agent Scully any of what you told me? Вы рассказали об этом агенту Скалли?
And I was told about Jeanine Pirro. Но потом мне о ней рассказали.
Because... that's what I'm being told. Потому что... это то, что мне рассказали.
I'm not sure we're being told the whole story here. Не думаю, что нам рассказали всех подробностей.
All of them told the same tale. Они все рассказали одно и то же.
But you'd have told DS Cabbot. Но вы бы все рассказали Кэббот.
Tell the King what you told me. Расскажите королю, что рассказали мне.
We've told him all we can. Мы рассказали всё, что могли.
Nothing you've told me conclusively proves that a botulinum attack isn't imminent. Ничего из того, что вы мне рассказали, окончательно не доказывает, что ботулическая атака не угрожает.
But we haven't told the scary campfire stories yet. Но мы еще не рассказали все страшные истории у костра.
Seven, eight years ago, someone told me about a floor. Семь-восемь лет назад мне рассказали про пол.
Sam and I told naomi that we were in a relationship. Мы с ним рассказали Наоми о наших отношениях.
Great we've told you everything. Крэйг, мы всё тебе рассказали.
We've already told you everything we... Мы уже рассказали вам всё, что мы...
They told Miranda that Nick had this thing for models. Они рассказали Миранде, что Ник был помешан на моделях.
They told me a fairy tale, a legend spun to frighten the young into a life of righteousness. Они рассказали мне сказку, легенду, придуманную, чтобы напугать молодых для наступления добродетельной жизни.
But this is quite different from the story told before. Но это сильно отличается от того, что вы рассказали ранее.
My daughters told me... when they received their impromptu invitations a month ago. Мои дочери рассказали мне когда они получили спонтанные приглашения месяц назад.
And that was the super smooth way my parents told me they were getting divorced. Вот так, очень деликатно, родители рассказали мне, что они разводятся.
They just called and told me. Мне только что позвонили и все рассказали.
He thinks they've told me about him. Он думает, что они рассказали мне о нем.
They were with your dad when we told them about Lana's vision. Они были с твоим папой, когда мы ему рассказали о видениях Ланы.