Have you told Francis about this? |
Вы рассказали Франциску об этом? |
He was told when Sally |
Ему рассказали, когда Салли |
Nobody's told me. |
Мне ничего не рассказали. |
We only told your mother. |
Мы рассказали только твоей маме. |
We were told you punched out John Flynn. |
Фитнес-клуб "Ривердейл" Сакраменто, Калифорния Нам рассказали, что вы ударили Джона Флинна. |
You've told us nothing with any substantive proof behind it. |
Вы не рассказали нам ничего, полкрепленного существенным доказательством. |
It is only what I've been told by others. |
Это-то единственное, что мне рассказали. |
You told this to the police? |
Вы рассказали про это полиции? |
They told me what it was like, they told me all about it but now that I've got it, I don't think I want it. |
Они рассказали, как это бывает но вот теперь он у меня есть... и мне его не надо. |
You were the one who told Fukuko-san about the legend of the mirrors. |
Это вы рассказали Фукуко-сан легенду о зеркалах. |
Now, whatever story they told you, it's crashing into the planet. |
Теперь, вне зависимости от того, какую они историю тебе рассказали, это крушение планеты. |
At the pretrial UPC Chuvash told that a total of internal affairs bodies have been damaged more than 10 thousand rubles. |
В следственном СКП Чувашии рассказали, что в общей сложности органам внутренних дел был нанесен ущерб более чем на 10 тысяч рублей. |
Survivors have told how they saw Armenians shooting them point blank as they lay on the ground. |
Выжившие рассказали, что армяне расстреливали их в упор, уже лежащих на земле. |
When they arrived at the precipice, he told her about his intention. |
Приехав к Кызмыде, они рассказали ей о своём споре. |
Hank told me about this new schoolmarm... |
Фрэнк и Орвилл рассказали мне об одной учительнице... |
You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever. |
Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда. |
They also told me you probably had nothing to do with it. |
Они также рассказали, что возможно ты к этому совсем непричастен. |
Her family told us she picked it up on a family vacation to Egypt. |
Её родные рассказали, что она заразилась им в Египте. |
As if one big story wasn't enough, I was told another one. |
Видимо одной сказки в моей жизни было мало, и мне рассказали ещё одну. |
The Representative was told of one case of 100 families living in a former gravel factory in very dusty conditions and with no windows. |
Представителю рассказали о случае проживания 100 семей на бывшем камнедробильном предприятии в крайне запыленном помещении без окон. |
FARDC officers told the Group that Ntaganda had subsequently ordered close associates in South Kivu to reinstall Chunu. |
Офицеры ВСДРК рассказали Группе, что впоследствии Нтаганда приказал своим ближайшим партнерам в Южном Киву восстановить Чуну в правах. |
Former FDLR combatants told the Group that FDLR has had alliances with APCLS and Nyatura. |
Бывшие комбатанты ДСОР рассказали Группе, что ДСОР состоят в союзе с Альянсом патриотов за свободное и суверенное Конго (АПССК) и силами «Ньятуры». |
Eyewitnesses told the Panel that women from the marauding tribe were seen to assist in the looting. |
Очевидцы рассказали Группе, что видели, как женщины из атаковавшего лагерь племени помогали грабить дома в лагере в Кассабе во время нападения. |
Floris and Clement overheard us at the bathhouse and told the others. |
Совершенно зря я рассказал о своих опасениях другу Бросту: Флорис и Клемент подслушали нас в купальне и рассказали остальным. |
Silver and San Antonio Spurs owner Peter Holt told reporters that the players refused to negotiate after the 50-50 proposal. |
Сильвер и владелец «Сан-Антонио Спёрс» Питер Холт рассказали журналистам, что игроки отказались продолжать переговоры после предложения поделить доходы 50 на 50. |