Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Позволяет

Примеры в контексте "Thus - Позволяет"

Примеры: Thus - Позволяет
Similarly, multiple keying-in by all consecutive Customs offices is no longer required, thus saving resources. Аналогичным образом, многократного ввода данных с клавиатуры всеми последующими таможнями уже не требуется, а это позволяет экономить средства.
There is thus no reliable information on the work of women in the rural economy. Этот значительный вклад не был отражен в статистических данных и результатах этих исследований, что не позволяет по-настоящему оценить работу женщин в рамках сельской экономики.
Private-sector pre-financing increases the budget available at present and thus has a positive impact on economic activity and employment at present. Предварительное финансирование через частный сектор позволяет увеличить имеющийся в настоящее время бюджет и, таким образом, окажет позитивное воздействие на экономическую деятельность и занятость в данный момент.
Nutritional management aims at matching feeds more closely to animal requirements at various production stages, thus decreasing the N excreted. Регулирование состава кормовых рационов имеет целью обеспечить более четкое соответствие состава кормов потребностям животных на различных производственных этапах, что позволяет снизить содержание азота в экскрементах.
This integration option allows complete automation of the entire payment process, thus, excluding operator's involvement. При подключении по данному варианту, система позволяет полностью автоматизировать весь процесс оплаты и интегрировать его с ресурсом таким образом, что при этом не будет необходимости обязательного участия оператора.
This approach is thus as inconclusive as the global interest rate approach. Таким образом, данный подход так же, как и подход, основанный на определении глобальной процентной ставки, не позволяет сделать однозначный вывод.
More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса. Кроме того, в сотрудничестве с Всемирным Лютеранским фондом УВКБ проводит эксперимент с использованием в дополнение к дорогому керосину брикетов, биогаза и солнечной энергии.
In addition, the semi-hermetic design needs no shaft seals, thus eliminating the chance of refrigerant leakage. Конструкция позволяет легко снимать мотор, что делает возможным быстрое обслуживание.
In comparison with classical technology of recording, it allows reducing the size of interdomain space, thus increasing the capacity of hard disk drives as well. Это позволяет уменьшить размер междоменного пространства по сравнению с классической технологией записи, что так же увеличивает емкость жестких дисков.
On the one hand, such cooperation enabled exchange of experiences among the competent authorities of countries within different regions, and thus the progressive convergence of competition rules within those regions. Подобное сотрудничество позволяет обмениваться опытом компетентным органам стран различных регионов, что способствует постепенному сближению норм регулирования конкуренции в этих регионах.
Environmental impact assessment existed in the national legislation of most Parties and thus it was technically possible to extend the assessment across the border under the Convention. Конвенция позволяет по-новому решать вопрос о трансграничном воздействии, а именно с помощью трансграничной оценки воздействия на окружающую среду.
The Foundation build phase is progressing while the Get-to-Green plan is completed in parallel, thus minimizing costly delays. В настоящее время параллельно с реализацией плана доводки осуществляется компиляция программного обеспечения базовой конфигурации, что позволяет свести к минимуму дорогостоящие задержки.
For national and subnational estimates, micro methodologies are thus preferable, as they allow direct estimation of working poverty. Поэтому для национальных и субнациональных оценок предпочтительнее микрометодология, поскольку она позволяет напрямую оценивать нищету среди рабочих.
The vaccination results are entered into an immunization record card, thus making it possible to keep track of all the vaccines received throughout a person's life. Результаты вакцинации вносятся в "Прививочный паспорт", который позволяет проследить вакцинацию на протяжении всей жизни.
Maybe this allows him to focus more on long-term fundamentals - and thus to make investments that may not perform well in the short run. Йельский Университет позволяет Свенсену вкладывать средства на очень длительный срок и не беспокоит его ежеквартальными отчетами.
You can not backup files, if they are in distribution Windows, thus the backup copy will occupy 5 - 10 MB. OS Backup Wizard позволяет использовать "Планировщик заданий" для проведения операции резервного копирования через определённые промежутки времени.
The case law thus suggests that guarantees may be accepted where the authorities of the receiving State can be assumed to have control of the situation. Таким образом, судебная практика позволяет предположить, что гарантии могут быть признаны в том случае, если можно полагать, что власти принимающего государства контролируют ситуацию.
We will thus provide the means to better meet the legitimate expectations of the world's peoples for more peace, justice, freedom and solidarity. В заключение я хотел бы, пользуясь возможностью, еще раз поблагодарить все делегации за их ценный вклад в разработку и принятие консенсусом резолюции 59/145, которая позволяет нам в более спокойной обстановке планировать мероприятия 2005 года.
Shōji doors are often designed to slide open, and thus conserve space that would be required by a swinging door. Двери-сёдзи часто делаются раздвижными, что позволяет экономить внутреннее пространство, которое неизбежно бы заняла распашная дверь.
The new version of DEM could export data to the NASA-AMES format and was thus compatible with EMEP data reporting. Новая версия МОД позволяет преобразовывать данные в формат НАСА-Эмес и, соответственно, обеспечивает совместимость с форматом представления данных в ЕМЕП.
The location of school makes it possible to identify the place where students commute to, thus shedding further light on commuter flows. Нахождение учебного заведения позволяет определить место, в которое ежедневно ездят учащиеся, что дает информацию о маятниковых потоках.
All this reduces delivery times, allows for more just-in-time delivery, and thus increases the demand for goods and components from neighbouring countries. Все это способствует уменьшению сроков доставки грузов, позволяет осуществлять более значительные поставки "точно в срок" и тем самым увеличивает спрос на товары и комплектующие в соседних странах.
Maybe this allows him to focus more on long-term fundamentals - and thus to make investments that may not perform well in the short run. Возможно, это позволяет ему больше сосредоточиться на долгосрочных основах - и таким образом, вложить инвестиции, которые, возможно, не принесут большой прибыли, на короткий срок.
You can make an unlimited number of ruble and foreign currency deposits from your current or savings account with ZAO Citibank, thus using surplus funds to your advantage. Вы можете разместить неограниченное число рублевых и валютных депозитов со своего текущего или сберегательного счёта в ЗАО КБ "Ситибанк", что позволяет Вам с выгодой использовать временно свободные денежные средства.
Ripple Free. Allows the battery to be charged without disconnecting it from the vehicle, thus protecting its electronic components (airbags, safety features, etc. Зарядные устройства RF "Ripple Free", позволяет подзаряжать аккумулятор не отключая от автомобиля, предохраняя тем самым его электронные компоненты, так как очень эффективно ослабляют переменный выходящий компонент и устраняют непредвиденные пики напряжения.