| And we don't yet have a good reason to claim the throne yet. | Мир только успокоился, и у нас нет оснований бороться за трон. | 
| Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great. | Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Оксус. Он в стране потомков Александра Великого. | 
| Apparently, Louis needs to get married, and - and Blair's weaseling her way onto a throne of her own unless I stop it. | По-видимому, Луи должен жениться, и Блер расчистит себе торогу на трон если я не остановлю это. | 
| He is a close friend of Varys, and the pair engineer a plot to place House Targaryen back on the throne of the Seven Kingdoms. | Мопатис является близким другом Вариса, с которым планирует вернуть дом Таргариенов на трон Семи Королевств. | 
| The child proved to be a daughter, and so upon her birth on 5 July 1871, Malharrao ascended the throne. | Родилась девочка, и лишь тогда, 5 июля 1871 года, Малхар унаследовал трон. | 
| With support from Italy, the Greens organised an uprising in 1919 with the aim of bringing the House of Petrović-Njegoš back to the Montenegrin throne. | В 1919 при поддержке Италии зеленаши организовали Рождественское восстание с целью вернуть на черногорский трон династию Петровичей. | 
| But following the disastrous Battle of Leipzig, Murat abandoned La Grande Armée to try to save his throne. | После поражения в битве при Лейпциге Мюрат покинул Великую армию, чтобы попытаться спасти свой трон. | 
| Val travels to Africa and America and later helps his father regain his lost throne of Thule, which has been usurped by the tyrant Sligon. | Позже принц попадает в Африку и Америку и помогает своему отцу вернуть утраченный трон в Туле, захваченный тираном Слигоном. | 
| On 25 December 1761 Emperor Peter III, who just assumed the throne, fired Shakhovskoy from his post. | 25 декабря 1761 года император Пётр III по вступлении на трон сместил Шаховского с этого поста. | 
| Alboin came to the throne after the death of his father, sometime between 560 and 565. | Альбоин наследовал трон своего отца между 560 и 566 годами. | 
| Upon ascending to the throne, he also assumed the name Vikrantavarman. | До восшествия на трон - царь Кермана, затем Кушаншахра. | 
| Philip asserted his claim to the Portuguese throne and in June sent the Duke of Alba with an army to Lisbon to assure his succession. | Филипп предъявил свои претензии на португальский трон и в июне отправил герцога Альбу с армией на Лиссабон. | 
| He will raze Minas Tirith to the ground... before he sees a king return to the throne of Men. | Он сровняет Минас-Тирит с землёй, ...но не допустит возвращения короля людей на трон. | 
| John has left him in chains so he can steal his throne. | Джон отказался платить выкуп и метит на трон. | 
| Under the leadership of Chang Kuei, the late Khagan's officials sent a letter to Yesün Temür urging him to accept the throne and to punish the conspirators. | Под руководством Чанг Кью, чиновники кагана направили письмо Есун-Тэмуру, призывая его приняв трон наказать заговорщиков. | 
| A time of civil war followed which came to an end when Suppiluliuma placed Shattiwaza on the Mitannian throne. | Последовал период гражданских войн, окончившийся, когда Суппилулиума посадил на трон своего ставленника Шаттивазу. | 
| At one point, between approximately 605 and 641, a prime minister called Amshuverma actually assumed the throne. | В период между 605 и 641 годом премьер-министр Амсуварман захватил трон. | 
| Upon the ascent to the throne of his grandson Abd al-Rahman III, who succeeded him in 912, the political decline of the emirate was obvious. | К моменту вступления на трон в 912 году Абд ар-Рахмана III, политический упадок эмирата был очевидным фактом. | 
| Insulting tyranny begins to jet upon the innocent and aweless throne. | Бесстыдный узурпатор посягает На неокрепший беззащитный трон. | 
| They placed Yesün Temür (or Taidingdi) on the throne, and, after an unsuccessful attempt to calm the princes, he also succumbed to regicide. | Они посадили на трон Есун-Тэмура, и после неудачной попытки успокоить князей он также был убит. | 
| He had fled to France and was there raising an army... to get the throne back for the house of Lancaster. | Он сбежал во Францию и собрал там армию, чтобы Ланкастеры смогли отвоевать трон. | 
| She could hear the howls of the jackals making their move towards the throne. | И она слышала вой тех шакалов, которые задумывали захватить королевский трон. | 
| Prime Minister, please go and tell the Honorable Resident... my throne is not theirs for the asking. | Мадарудаулах, пойди, скажи наместнику, что я не отдам свой трон просто так. | 
| Their line has been angling for the throne for gener... | Их род жаждит трон из поколения... | 
| By so doing, it protects this nation from the great divisions it has suffered in the past, when several different titles have pretended to the throne. | Тем самым, это защитати нацию от великих размежеваний, какие были в прошлом когда разные титулы претендовали на трон. |