Примеры в контексте "Throne - Трон"

Примеры: Throne - Трон
The Northmen are fighting beside us to help us gain the throne of Mercia, for our puppet, Princess Kwenthrith. Северяне сражаются вместе с нами, помогая нам завоевать трон Мерсии, для нашей марионетки, принцессы Квентрит.
Warwick's plan must be to put George upon the throne instead of me. Должно быть, Уорвик лелеет надежду усадить на трон Джорджа вместо меня.
I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time. Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз.
She poisoned her own dear husband, your benevolent king... so she can try to ascend the throne herself. Она отравила собственного отца... моего дорогого мужа, вашего справедливого короля... она попытается захватить трон.
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne. Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон.
Now, let us pretend that my throne is empty. Давайте представим, что мой трон пуст.
No, you are the pretender to the throne. Нет, вы претендовали на трон.
He will want to make sure that no one else claims the throne. Он захочет удостовериться, что никто больше не претендует на трон.
You told to chose me my own path and not the throne. Ты сказал мне выбрать собственный путь, а не трон.
And then to settle on your throne. И затем сесть на Ваш трон.
Thus you want to take your hatred to the throne. Вы хотите возвести вашу ненависть на трон.
Tomorrow the throne of Ehdan shall belong to you, its legitimate heir. Завтра трон Эдана будет принадлежать тебе, законному наследнику.
I was told the sister of the Mighty Lion disputes his right to the throne. Передавали, что сестра Могучего Льва оспаривает его право на трон.
If we do not pay him, he will put Cleopatra on the throne. Если мы не заплатим, он посадит на трон Клеопатру.
Only one of you can ascend to the throne. Лишь один из вас сможет подняться на трон.
My throne rests upon the wellness of the people. Мой трон опирается на весь народ.
The chair you designate as "throne" is not intended for me. Кресло, которое ты обозначаешь как "трон", предназначено не для меня.
And put the son of your choice on the throne. Посадить на трон сына по своему выбору.
You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne. Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон.
There are those who will punish him for reaching for the throne. Есть те, кто накажет его за присягу на трон.
The throne of the Czar, the former throne of Michael I of Russia was inset with 870 diamonds, rubies, and pearls. Трон императора, бывший трон Михаила Фёдоровича был инкрустирован 870 бриллиантами, рубинами и жемчужинами.
Their son Ladislaus succeeded to the throne of the Kingdom of Naples while Mary of Hungary was restored to her throne. Владислав унаследовал трон Неаполитанского королевства, в то время как Мария вернулась на венгерский трон.
The throne of the Tsarina, the famous ivory throne of Ivan the Great, also was inset with a vast collection of jewels and rare gemstones. Трон императрицы, известный трон Ивана Великого из слоновой кости, также был украшен множеством редких драгоценных камней.
The sons of York have united and mean to take back the throne. Сыновья Йорка объединились и попытаются захватить трон.
I wish to be named Archbishop of Canterbury once Stephen regains his throne. Я желаю стать архиепископом Кентерберийским, как только Стефан обретет трон обратно.