Английский - русский
Перевод слова Throne
Вариант перевода Престол

Примеры в контексте "Throne - Престол"

Примеры: Throne - Престол
I need Louis to believe that we can hold the throne. Мне нужно, чтобы Людовик поверил в то, что мы можем удерживать престол.
Eärendur had three sons, who all claimed the throne. У Эарендура было три сына, они все предъявили претензии на престол.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен унаследовать престол.
Our enemies will say anything to weaken your claim to the throne. Наши враги скажут все, что угодно чтобы ослабить твое право на престол.
The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол.
To arrest one woman with dubious title to the throne... Чтобы арестовать одну женщину с сомнительным правом на престол...
Your son has no claim to the throne. У вашего сына нет прав на престол.
Tell Telemachus he must fight for the throne. Расскажи Телемах он должен бороться за престол.
The law lets you overthrow the king and gain the throne. Закон позволяет отменить короля на престол.
I lay no claim to the English throne. Я не претендую на английский престол.
Father promised he would put George on the throne, and he will. Отец пообещал, что он посадит Джорджа на престол, и он сделает это.
Her husband, Henry, back on the throne of England. Её супруг Генрих вернётся на престол Англии.
You must restore my husband to the throne. Ты должен возвратить моего мужа на престол.
Put my husband on his throne again. Посади моего мужа на его престол снова.
Then restore Henry to the throne. А потом возвратит Генриха на престол.
IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его.
He's second to the throne. Он - следующий на очереди на престол.
When I took the throne Rome was in decay. Когда я взошёл на престол, Рим был в упадке.
While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол.
This is what you get when you put the Devil on the throne of England. Вот что происходит, когда английский престол занимает дьяволица.
Many D'Harans will not easily accept your claim to the throne. Многие Дхарианцы не очень легко примут ваши притязания на престол.
I will give thee the throne of thy mother. Я уступлю тебе престол твоей матери.
They gave the throne to my brother, Dan. Они отдали престол моему брату, Дану.
You're not even technically on the throne yet. Ты еще даже не взошел на престол.
However, the claimant must have chieftaincy rights to the throne to which he/she seeks election. Пост верховного вождя является выборным, однако претендент должен обладать правами на престол.