| I need Louis to believe that we can hold the throne. | Мне нужно, чтобы Людовик поверил в то, что мы можем удерживать престол. | 
| Eärendur had three sons, who all claimed the throne. | У Эарендура было три сына, они все предъявили претензии на престол. | 
| The king's eldest son is the heir to the throne. | Старший сын короля должен унаследовать престол. | 
| Our enemies will say anything to weaken your claim to the throne. | Наши враги скажут все, что угодно чтобы ослабить твое право на престол. | 
| The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. | Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол. | 
| To arrest one woman with dubious title to the throne... | Чтобы арестовать одну женщину с сомнительным правом на престол... | 
| Your son has no claim to the throne. | У вашего сына нет прав на престол. | 
| Tell Telemachus he must fight for the throne. | Расскажи Телемах он должен бороться за престол. | 
| The law lets you overthrow the king and gain the throne. | Закон позволяет отменить короля на престол. | 
| I lay no claim to the English throne. | Я не претендую на английский престол. | 
| Father promised he would put George on the throne, and he will. | Отец пообещал, что он посадит Джорджа на престол, и он сделает это. | 
| Her husband, Henry, back on the throne of England. | Её супруг Генрих вернётся на престол Англии. | 
| You must restore my husband to the throne. | Ты должен возвратить моего мужа на престол. | 
| Put my husband on his throne again. | Посади моего мужа на его престол снова. | 
| Then restore Henry to the throne. | А потом возвратит Генриха на престол. | 
| IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. | ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. | 
| He's second to the throne. | Он - следующий на очереди на престол. | 
| When I took the throne Rome was in decay. | Когда я взошёл на престол, Рим был в упадке. | 
| While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. | Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол. | 
| This is what you get when you put the Devil on the throne of England. | Вот что происходит, когда английский престол занимает дьяволица. | 
| Many D'Harans will not easily accept your claim to the throne. | Многие Дхарианцы не очень легко примут ваши притязания на престол. | 
| I will give thee the throne of thy mother. | Я уступлю тебе престол твоей матери. | 
| They gave the throne to my brother, Dan. | Они отдали престол моему брату, Дану. | 
| You're not even technically on the throne yet. | Ты еще даже не взошел на престол. | 
| However, the claimant must have chieftaincy rights to the throne to which he/she seeks election. | Пост верховного вождя является выборным, однако претендент должен обладать правами на престол. |