Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. |
Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны. |
Why doesn't he just give her a throne and a crown? |
Может, ей еще и трон, и корону, и... |
I am the son of King Edward, the IV and I will have the throne of England! |
Я - сын короля Эдварда Четвертого, и я взойду на английский трон! |
You were telling me how Abedi was going to ascend to the throne of Pakistan, and everything was going to be great? |
Вы говорили о том, как Абеди взошел на трон Пакистана, и о том, что все будет отлично? |
"Then the fifth angel poured out his bowel on the throne of the beast, and His kingdom became full of darkness and they gnawed their tongues because of the pain..." |
тогда п€тый ангел вылил воду из своей чаши на трон чудовища, и его царство наполнилось тьмой и они проглатывали свои €зыки от боли... |
She loved you but gave me the throne because she knew you couldn't handle the power. |
Она любила тебя, но трон отдала мне потому что знала, что власть испортит тебя! |
I want you to run out and buy me a throne, and a scepter and a crown, because I am the king! |
Мне нужно, чтобы ты сбегал купил мне трон, и еще скипетр и корону, потому что я король! |
He's gone to Rome to have you legitimized, and if he succeeds, you will be next in line for the throne of France. |
он уехал в Рим, чтобы узаконить тебя и если он преуспеет, то ты будешь следующим в очереди на трон Франции. |
'When Adam's flesh and Adam's bone... sits at Cair Paravel in throne... the evil time will be over and done.' |
"Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды". |
If I hadn't pressed you to take the throne, you wouldn't have this target on your back, and neither would Isabel. |
Если бы я не заставила тебя занять трон у тебя бы не было этой мишени на спине, так же как и у Изабель |
When he does, he will place a new Lancastrian king upon the throne, and where do you think he will look for that king, if you have led his House of Lancaster to victory? |
После этого он посадит на трон нового короля - Ланкастера, и, как ты думаешь, где он будет искать этого короля, если именно ты приведешь Дом Ланкастеров к победе? |
I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros. |
Я в этот день претендую на Железный Трон Вестероса. |
Stannis will sit on the Iron Throne and you will be his Hand. |
Станнис сядет на Железный Трон, и ты станешь его Десницей. |
And it's a power struggle for the Iron Throne, which is the seat of power in this kingdom. |
Идёт борьба за Железный трон, который является средоточием власти этого королевства. |
I live through battle, walk through fire and I will have the throne of England! |
Я выжил в битве, я прошел через пламя, и я взойду на английский трон! |
He murdered our father and took the Salt Throne from Yara. |
Убил нашего отца и забрал Морской Трон у Яры. |
If you want the Iron Throne, take it. |
Если вам нужен Железный трон - возьмите. |
She intends to take the Iron Throne from Cersei Lannister. |
Она намерена отобрать Железный трон у Серсеи Ланнистер. |
She is here to reclaim the Iron Throne and the Seven Kingdoms. |
Она хочет вернуть Железный трон и Семь Королевств. |
My son has no interest in the Iron Throne. |
Мой сын не стремится занять Железный Трон. |
Soon I shall be sitting on the Iron Throne. |
Скоро я сяду на Железный Трон. |
To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. |
Переплыть Узкое море и вернуть себе Железный Трон. |
Throne of right under your overseer. |
Трон правящего Смотрящего по праву твой. |
The breath of the greatest dragon forged the Iron Throne, which the usurper is keeping warm for me. |
Величайший дракон своим дыханием выковал Железный трон, который сейчас греет для меня узурпатор. |
I will never sit on the Iron Throne. |
Я никогда не сяду на Железный Трон. |