Примеры в контексте "Throne - Трон"

Примеры: Throne - Трон
Only a person having Monegasque nationality on the day the succession process is initiated may succeed to the throne. На трон может взойти только гражданин Монако в день начала процедуры наследования.
The code governing the Imperial household stipulated that only a male could inherit the throne. Закон, регулирующий жизнь императорского дома, предписывает, что только мужчина может наследовать трон.
The King ascends the throne only after taking an oath before the two chambers in joint session. Король вступает на трон лишь после присяги, принесенной на совместном заседании обеих палат.
A ransom that'll be used not to release Richard... butto buyyourwaytothe throne. Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон.
This is YOUR plan to put YOUR son on the throne. Ты хочешь посадить своего сына на трон.
And the rebellion that overthrew him would leave the throne open to someone... new. Поднимется восстание, его свергнут, и трон займет кто-то... другой.
The King of England is in serious trouble of losing his throne to his parliament. Король Англии серьёзно рискует уступить трон своему парламенту.
Soon we will correct the gross injustice that has denied you the throne. Скоро мы устраним несправедливость, которая помешала тебе взойти на трон.
He wants to slay Elizabeth and put Mary on the throne then. Он хочет свергнуть Элизабет И посадить Марию на трон.
Then there can be no question who is next in line for the throne. Тогда будет ясно, кто следующий в очереди на трон.
Salic law and why a woman can't inherit the French throne. Салических законах и почему женщины не могут претендовать на трон во Франции.
Without him, Edward could never have claimed the throne. Без него, Эдуард никогда бы не забрался на трон.
The key is, we don't let him succeed to the throne. Но мы не позволим ему заполучить трон.
I am giving you the opportunity to seize the throne. Я даю тебе шанс занять трон.
One who could reclaim the throne of Gondor. Тот, кто мог бы претендовать на трон Гондора.
And Gan Karon, the Talbaban King... won the throne after dining with a traveler. А Ган Карон, король Тальбабана, завоевал трон после ужина с путником.
Having lost his throne, he had already suffered so much. Он уже и так достаточно пострадал, когда потерял трон.
When everyone in the royal family's immortal, it's hard to pass on the throne. Когда все члены королевской семьи бессмертны, сложно передавать трон.
So his collateral family member succeeded to the throne. поэтому кто-то из членов его семьи потом перенял его трон.
She'll never give up until her son's on the throne. Она не будет сдаваться до тех пор, пока её сын не займет трон.
The only other contender for the throne is the Princess Strella. Единственный другой претендент на трон - это принцесса Стрелла.
Barney, we're going to need you on the slapping throne. Перед тем как начать, Барни, нужно, чтобы ты сел на Трон Оплеух.
And then I'll take your throne. А затем отниму и ваш трон.
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора.
To allow us the privilege of putting your wife on the throne. Чтобы дать нам привилегии и посадить твой жену на трон.