Английский - русский
Перевод слова Throne

Перевод throne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трон (примеров 1143)
Blastaar utilized the Super-Adaptoid in an attempt to regain the throne of Baluur. Бластаар использовал Супер-Адаптоид в попытке вернуть трон Балуур.
If I were to die and my half-brother were to die... your husband would take the throne. Если я умру и мой сводный брат умрет, ваш муж получит трон.
It is revealed that Hela was one of the Asgardians that helped him to the throne, but is now demanding payment for her assistance, along with the seductress Lorelei. Выясняется, что Хела была одним из асгардцев, которые помогли Локи подняться на трон, но теперь она требует любезной оплаты за её помощь вместе с соблазнительницей Лорелей.
The throne will soon be yours, Vakama. Скоро трон будет твоим.
No, you say it's about France bullying you into claiming the throne of England, or because my loyalties might lie to my nation and not to you. Нет, ты говоришь все дело в том, что Франция запугивает тебя, чтобы ты предъявила права на Английский трон, или в том, я могу быть верен лишь моей нации а не тебе.
Больше примеров...
Престол (примеров 461)
Hostilities between England and Scotland resumed in 1332 when Edward Balliol invaded to seize the Scottish throne for himself. Военные действия между Англией и Шотландией возобновились в 1332 году, когда Эдуард Баллиоль попытался захватить шотландский престол.
After crown prince ascended the throne following the passing of the King Yeongjo, Hong was appointed to local county governor. После того, как наследный принц вступил на престол после кончины короля Ёнджо, Хон был назначен губернатором округа.
When the king succeeded to the English throne, Archy was appointed court jester. Когда король унаследовал английский престол, Арчи был назначен придворным шутом.
I am touched by the love of my devoted countrymen who have worked so hard to restore their beloved leader to the throne. Я тронут моими верными подданными, которые так усердно трудились, чтобы вернуть своего любимого лидера на престол.
While his traditional titles are sometimes used socially abroad and in genealogical literature, they are not recognized by the Austrian government, particularly given that his grandfather Otto von Habsburg renounced all claims to the Austrian throne on 31 May 1961. Этот титул не признан правительством Австрии, особенно учитывая, что его дед Отто фон Габсбург отказался от всех претензий на австрийский императорский престол 31 мая 1961 года.
Больше примеров...
Тронный (примеров 5)
Do you really imagine that you can step from the schoolroom straight to the throne without guidance? Вы правда думаете, что можете шагнуть из учебной прямиком в тронный зал, безо всякого руководства?
The King is presently in Beijing for medical treatment and the Hall of the Throne of the Royal Palace of Cambodia cannot be dismantled and transported elsewhere on earth. Король в настоящее время находится на лечении в Пекине, и Тронный зал королевского дворца Камбоджи не может быть демонтирован и перевезен в какое-либо другое место.
The foundation of the Faceted Chamber was laid in 1487 by Italian architect Marco Friazin as a throne hall for state receptions in the new Great Prince's Palace of Ivan III. Грановитая палата была заложена в 1487г. итальянским мастером Марко Фрязином как парадный тронный зал для торжественных приемов в новом великокняжеском дворце Ивана III.
In 1984, Ukrit Mongkolanawin, then president of the parliament, reintroduced the idea of moving the Parliament Museum to the Ananta Samakhom Throne Hall. В 1984 году Укррет Монгколанавин, тогдашний Председатель Национального собрания Таиланда предложил перенести Музей Парламента в Тронный зал Ананты Самахома.
In 1976, the museum was expected to be moved to the Ananta Samakhom Throne Hall, a former parliament house, but this was prevented by the ongoing refurbishment of the hall. В 1976 году предполагалось перенести музей в тронный зал Тронный зал Ананда-Самакхома, бывшее здание парламента, но этому помешала продолжающаяся там долгое время реконструкция.
Больше примеров...
Престолонаследия (примеров 23)
Please indicate whether the State party is considering withdrawing its reservation to article 2 of the Convention with respect to the throne and chieftainship. Просьба указать, намеревается ли государство-участник снять оговорку к статье 2 Конвенции, касающуюся престолонаследия и сменяемости вождей.
Thurisind seems to have given to his eldest son the rank of commander of the Gepids in the city of Sirmium as a way to guarantee his succession to the throne, as this position made him heir apparent. По некоторым источникам, Торисвинт дал его старшему сыну статус командира гепидов в городе Сирмий в качестве способа подтверждения престолонаследия, так как данная позиция делала его наследником трона.
The Government of the Kingdom of Lesotho declares that it does not consider itself bound by article 2 to the extent that it conflicts with Lesotho's constitutional stipulations relative to succession to the throne of the Kingdom of Lesotho and the law relating to succession to chieftainship. Правительство Королевства Лесото заявляет, что оно не считает себя связанным положениями статьи 2 в той мере, как она противоречит положениям конституции Лесото, касающимся престолонаследия в Королевстве Лесото, и законодательству, касающемуся преемства власти вождей.
For example, in case of king's death and if there was no inheriting sepuh (crown prince), it was the grand duke who would temporarily take the responsibilities and perform the duties of the king until the issues of succession to the throne are resolved. Например, в случае кончины царя и отсутствии наследников-сепухов, великий князь должен был временно выполнять обязанности царя, пока не решатся вопросы престолонаследия.
Prince Pieter-Christiaan and Prince Floris of Orange-Nassau, van Vollenhoven (the younger sons of Princess Margriet), were removed from the list because they had both decided not to seek Parliamentary approval for their 2005 marriages due to their remote chance of succeeding to the throne. Принц Петер-Христиан Оранско-Нассауский ван Волленховен (род. 1972) и принц Флорис Оранско-Нассауский ван Волленховен (род. 1975), младшие сыновья принцессы Маргариты, были исключены из списка престолонаследия, потому что они оба не получили парламентское разрешение на заключение браков в 2005 году.
Больше примеров...
Корону (примеров 22)
If you want to inherit the throne, son, you should fire the boss. Если хочешь унаследовать корону, сын мой, ты должен победить пламя!
And if he doesn't have one, we know who will inherit the throne. А если детей не будет, мы знаем, кто будет наследовать корону?
king clothair, made claim and title to the throne of France Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону.
Yield up, o, love, thy crown and hearted throne to tyrannous hate. Трон и корону передай, любовь, Всевластной ненависти!
I do appeal to the right of Princess Isabel to succeed King Enrique to the throne as his legitimate sister and as universal heiress by the Treaty of Guisando. По праву принцесса Изабелла должна унаследовать корону короля Энрике как его законная сестра и стать наследницей в соответствии с договором у "быков Гисандо".
Больше примеров...
Тронного (примеров 1)
Больше примеров...
Throne (примеров 16)
The editors of PC Gamer US named Yuri's Revenge the best expansion pack of 2001, tied with Baldur's Gate II: Throne of Bhaal. Редакторы РС Gamer US назвали Yuri's Revenge лучшим дополнением 2001 года, наравне с Baldur's Gate II: Throne of Bhaal.
In an interview with NME, vocalist Oliver Sykes confirmed the album title being That's the Spirit while also mentioning several song titles as "True Friends", "Avalanche", "Throne" and "Blasphemy". В интервью NME вокалист Оливер Сайкс подтвердил название альбома That's the Spirit, а также упомянул несколько названий песен, таких как «True Friends», «Avalanche», «Throne» и «Blasphemy».
NCsoft, the interlocking NC logo, Lineage, The Chaotic Chronicle, The Chaotic Throne, Kamael and all associated logos and designs are trademarks or registered trademarks of NCsoft Corporation. NCsoft, логотип NC, Lineage, The Chaotic Chronicle, The Chaotic Throne, Kamael и все соответствующие логотипы и макеты являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками NCsoft Corporation.
In the Commonwealth realms, the Speech From the Throne is an oration that forms part of a ceremony marking the opening of parliament. В Соединённом королевстве тронная речь (англ. Speech from the Throne) является частью очень торжественного ритуала, происходящего во время церемонии открытия Парламента.
He was credited for his work on "The Forest Is My Throne" demo cassette, but for some reason they decided not to mention him on the CD-rerelease (the split with Enslaved). Он указан на оригинальной демо-записи "The Forest Is My Throne", однако же отсутствует на сплите с Enslaved.
Больше примеров...
Власть (примеров 50)
So it is with a heavy heart that I assume the throne. С тяжелым сердцем я принимаю королевскую власть.
Is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence? Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.
The dragon gave him his power, his throne, and great authority. Красный Дракон (из прошлой главы) дает ему свою силу, престол и великую власть.
He was later offered the throne of the Seven Kingdoms after the death of his father Maekar, but ceded the rule to Aegon and joined the Night's Watch. Позже ему предлагали трон Семи Королевств, однако он уступил власть Эйегону и присоединился к Ночному Дозору.
In 507 BC, Porsena once again sent ambassadors to the Roman senate, requesting the restoration of Tarquinius to the throne. В 507 году до нашей эры Порсена отправил послов в римский сенат с просьбой вернуть власть Тарквинию.
Больше примеров...
Королем (примеров 22)
Now any of us claim the throne. Здесь мы все можем стать королем.
He is a threat to Henry because people might prefer him on the throne. Он угроза для Генриха, его могут сделать королем.
He has been plotting with King Louis of France to murder me and take my throne. Он сговорился с Королем Франции убить меня и занять мой престол.
To sit next to a handsome young king on the Iron Throne. Сидеть рядом с милым молодым королем на Железном троне.
The same day, Prince Sihanouk was elected King of Cambodia by the Royal Council of the Throne. В тот же день принц Сианук был избран Королевским советом трона королем Камбоджи.
Больше примеров...
Короны (примеров 12)
These are tumultuous times, and any deceitful noble could use you for mean-spirited purposes against the throne. Сейчас беспокойные времена, и любой непорядочный дворянин может использовать вас в своих злых умыслах против Короны.
If you allow this marriage to go ahead, I will remove you from the throne. Если Вы позволите этому браку свершиться, я лишу Вас короны.
And say the next rightful heir to the English throne is you. Так же говорят, что следующая наследница английской короны - это вы
in her shadowy dress of deepest blue, the beautiful Volodia, who had abandoned her crown, abandoned her jewels and Czarina's throne, abandoned her revolutionary lover, И вот когда сумерки заволокли горизонт, темным синим покрывалом, прекрасная Володя, отрекшаяся от короны, бросившая сокровища и царский трон, и любовника революционера, села в экипаж и тройка понесла ее по заснеженному тракту, казалось, сосны на обочине приветствуют ее,
These circumstances continued until 1409 when because of failure of the Sicilian line of the Aragonese dynasty, the Sicilian throne became part of the Crown of Aragon. Такое положение дел сохранялось до 1409 года, пока не прекратилась сицилийская линия арагонский династии и Сицилия не стала частью Арагонской короны.
Больше примеров...
Правления (примеров 24)
Beauchamp, I asked for an article on Victoria's first year on the throne. Я прошу вас написать серьезную статью: Виктория, первый итог первого года правления.
It dates from when Queen Anne was on the throne. Оно датируется временем правления королевы Анны
Having received full rights on a throne, Thutmosis III has decided to carry out a historical revenge and to become emperor of Roman Empire, as well as his ancestors Gordian, in fact from their board has passed all about 80 years. Получив полные права на престол, Тутмос III решил осуществить исторический реванш и стать императором Римской империи, как и его предки Гордианы, ведь от их правления прошло всего около 80 лет.
Due to the briefness of Yuan Hao's claim on the throne and the limited geographic scope of his reign, he is usually not counted among the succession of Northern Wei emperors. По причине краткости его правления и ограниченности территории, Юань Хао обычно не включается в число императоров Северной Вэй.
The wall of one such gallery was inscribed with a text mentioning yet another expedition to the hills of turquoise in the year of the seventh cattle count-possibly Djedkare's 14th year on the throne. На стене одной такой галереи была найдена надпись ещё об одной экспедиции в «горы бирюзы» в год седьмого подсчёта скота - возможно, 14-й год правления Джедкара.
Больше примеров...