Английский - русский
Перевод слова Throne

Перевод throne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трон (примеров 1143)
My uncle has always wanted my throne. Дядя всёгда хотёл заполучить мой трон.
Her husband inherited the throne seven years later. Её муж унаследовал трон семь лет спустя.
The King of England is in serious trouble of losing his throne to his parliament. Король Англии серьёзно рискует уступить трон своему парламенту.
When Louis XVIII entered Paris on 4 May 1814 after being restored to the French throne, Blanchard ascended in her balloon from the Pont Neuf as part of the triumphal procession. Когда Людовик XVIII вступил в Париж 4 мая 1814 после реставрации Бурбонов на французский трон, Софи Бланшар поднялась на воздушном шаре над Новым мостом, что было частью триумфальной процессии.
I give out wealth and favours or else they may wish that good old Henry was back on the throne, or his son, Edward, or my brother, George. Я даю богатство и пользу иначе они могут захотеть, чтобы старый добрый Генрих вернулся на трон. или его сын, Эдуард, или мой брат, Георг.
Больше примеров...
Престол (примеров 461)
Imperial rights Russian Hagan and Princes on the Byzantium throne have been broken by impostors therefore in 1043 they had to organize the next campaign to Tsar Grad. Имперские права русских каганов и князей на византийский престол были нарушены самозванцами, поэтому в 1043 году им пришлось организовать очередной поход на Царьград.
Sophia predeceased her by a few weeks, and so Sophia's son George ascended the throne as the first British monarch of the House of Hanover. София скончалась раньше Анны, и потому на престол взошёл её сын Георг - первый британский монарх из Ганноверской династии.
In 1829 Frederick was a candidate for the Greek throne, but he declined because he did not want to be king of a country whose language and traditions were foreign to him. В 1829 году Фридрих был кандидатом на греческий престол, но отказался от него, так как не хотел быть королём страны, чей язык и традиции были ему чужды.
Henry Tudor, the only remaining Lancastrian noble with a trace of the royal bloodline, had a weak claim to the throne, and Edward regarded him as "a nobody". Генри Тюдор, единственный выживший потомок Ланкастеров, имел слабое право на престол, и Эдуард считал его «никем».
Among them, three sons would eventually ascend to the imperial throne: Emperor Heizei, Emperor Saga and Emperor Junna. Трое из них со временем один за другим взойдут на престол: Император Хэйдзэй, Император Сага и Император Дзюнна.
Больше примеров...
Тронный (примеров 5)
Do you really imagine that you can step from the schoolroom straight to the throne without guidance? Вы правда думаете, что можете шагнуть из учебной прямиком в тронный зал, безо всякого руководства?
The King is presently in Beijing for medical treatment and the Hall of the Throne of the Royal Palace of Cambodia cannot be dismantled and transported elsewhere on earth. Король в настоящее время находится на лечении в Пекине, и Тронный зал королевского дворца Камбоджи не может быть демонтирован и перевезен в какое-либо другое место.
The foundation of the Faceted Chamber was laid in 1487 by Italian architect Marco Friazin as a throne hall for state receptions in the new Great Prince's Palace of Ivan III. Грановитая палата была заложена в 1487г. итальянским мастером Марко Фрязином как парадный тронный зал для торжественных приемов в новом великокняжеском дворце Ивана III.
In 1984, Ukrit Mongkolanawin, then president of the parliament, reintroduced the idea of moving the Parliament Museum to the Ananta Samakhom Throne Hall. В 1984 году Укррет Монгколанавин, тогдашний Председатель Национального собрания Таиланда предложил перенести Музей Парламента в Тронный зал Ананты Самахома.
In 1976, the museum was expected to be moved to the Ananta Samakhom Throne Hall, a former parliament house, but this was prevented by the ongoing refurbishment of the hall. В 1976 году предполагалось перенести музей в тронный зал Тронный зал Ананда-Самакхома, бывшее здание парламента, но этому помешала продолжающаяся там долгое время реконструкция.
Больше примеров...
Престолонаследия (примеров 23)
Nonetheless, Lesotho ratified CEDAW with a reservation to Article 2 with respect to succession to the throne and chieftainship. Вместе с тем Лесото ратифицировало КЛДЖ с оговоркой к статье 2 в отношении престолонаследия и власти местных вождей.
Chapter 2 (Sections 8-25): The status, prerogative, rights of the King, the Privy Council, as well as matters of succession to the throne. Глава 2 (разделы 8-25): статус, прерогативы, права короля в тайном Совете, вопросы престолонаследия.
For example, in case of king's death and if there was no inheriting sepuh (crown prince), it was the grand duke who would temporarily take the responsibilities and perform the duties of the king until the issues of succession to the throne are resolved. Например, в случае кончины царя и отсутствии наследников-сепухов, великий князь должен был временно выполнять обязанности царя, пока не решатся вопросы престолонаследия.
While priority was given to males in accession to the throne, on two occasions in the past 300 years women had either become the sovereign or had transmitted the right to the throne. Хотя в вопросах престолонаследия приоритет отдается мужчинам, в течение последних 300 лет женщины дважды либо становились сувереном, либо передавали свое право на трон.
Since there seemed to be political consensus on the matter, perhaps the time had come to change the rules on male succession to the throne and to withdraw the declaration regarding succession that Spain had made at the time of ratification of the Convention. Поскольку, как представляется, по данному вопросу имеется политический консенсус, возможно, пришло время изменить правило о престолонаследии лицами мужского пола и отозвать оговорку относительно престолонаследия, которую Испания сделала во время ратификации Конвенции.
Больше примеров...
Корону (примеров 22)
If you want to inherit the throne, son, you should fire the boss. Если хочешь унаследовать корону, сын мой, ты должен победить пламя!
king clothair, made claim and title to the throne of France Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону.
Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown. Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону.
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону.
The Austrian Habsburg claimant to the Spanish throne, Archduke Charles of Austria, argued that he had been cheated out of the throne of Spain unfairly. Представитель дома австрийских Габсбургов, претендовавший на испанский трон, эрцгерцог Карл австрийский, заявил, что был лишён права на испанскую корону незаконно.
Больше примеров...
Тронного (примеров 1)
Больше примеров...
Throne (примеров 16)
The third was "Throne", which was accompanied with a music video and the official announcement of the album's track listing and cover art. Третий сингл - «Throne», который сопровождался музыкальным видео и официальным объявлением трека и обложки альбома.
Development on the game began in 2003, shortly after Warcraft III: The Frozen Throne was released. Разработка игры началась в 2003 году, сразу после выхода Warcraft III: The Frozen Throne.
Alan Miranda is a former BioWare producer, having been the producer on Baldur's Gate II: Throne of Bhaal and the associate producer on Neverwinter Nights. Алан Миранда - бывший продюсер компании BioWare, продюсировавший Baldur's Gate II: Throne of Bhaal помогавший продюсировать Neverwinter Nights.
The House of Commons gets its first chance to indicate confidence in the new government when it votes on the Speech from the Throne (the legislative programme proposed by the new government). Палата общин имеет первый шанс выразить своё доверие к новому правительству во время голосования по поводу Speech from the Throne, предлагаемой правительством программе.
He was credited for his work on "The Forest Is My Throne" demo cassette, but for some reason they decided not to mention him on the CD-rerelease (the split with Enslaved). Он указан на оригинальной демо-записи "The Forest Is My Throne", однако же отсутствует на сплите с Enslaved.
Больше примеров...
Власть (примеров 50)
The pretender who killed the king and seized the throne. Самозванец... он убил короля и захватил власть.
The stone could have been used as a tool by an emerging king to validate his exalted position and to legitimize his right to the throne. «Камень мог использоваться одним из ранних правителей для того, чтобы утвердить его возвышенное положение и узаконить право на власть.
Soon that has lost authority, but in 921 with the help Hazard has again entered on a throne of Kiev. Вскоре тот потерял власть, но в 921 году при помощи хазар опять вступил на престол Киева.
At one point in the mid-1140s, Conrad even briefly supported Boris Kalamanos, a rival candidate for the Hungarian throne. В середине 1140-х годов, Конрад даже некоторое время поддерживал Борис Коломановича, который был соперником в борьбе за власть и претендентом на венгерский престол.
After short negotiations near the castle of Izvor, Belaur and Dečanski concluded a peace treaty according to which the Bulgarian throne was inherited by the son of Michael III Shishman and Anna Neda, Ivan Stefan. После коротких переговоров близ замка Извор Белаур заключил с Дечанским мирный договор, согласно которому власть в Болгарии передавалась сыну Михаила III Шишмана и Анна-Неды Ивану Стефану.
Больше примеров...
Королем (примеров 22)
Only, what SHE doesn't know is that when he's defeated, we'll put MY son on the throne, not hers. Правда, она не знает, что после этого королем станет мой сын, а не ее.
Edward III was the first English king to have a claim to the throne of France. Была начата английским королем Эдуардом III, имевшим претензии на французский трон.
This body, dominated by royalists and Presbyterians, formally proclaimed Charles II as king, and he was restored to the throne on 29 May 1660. В нем доминировали роялисты и пресвитериане, которые официально провозгласили королем Карла II, и он был восстановлен на троне 29 мая 1660 года.
Now, I knew he would be King of England and I would put him on the throne. И я знала, что он будет королем Англии, а я приведу его на трон.
These changes were far-reaching and further deepened the process of democratization and people's participation initiated by His Majesty the King ever since he ascended the throne. Это далеко идущие изменения, которые направлены на дальнейшее углубление процесса демократизации и обеспечения участия народа, начатых Его Величеством королем с момента его восхождения на трон.
Больше примеров...
Короны (примеров 12)
This query included a petition to the Government's highest consultative body for a pronouncement on the possibility of amending Sect. 57 of the Constitution to remove the preference for males over females in the line of succession to the throne. В ходе этих консультаций высшему консультативному органу правительства предложено было высказаться по вопросу о возможности внесения в статью 57 Конституции Испании изменений, которые упразднили бы приоритетное право мужчины перед женщиной при наследовании Короны.
Swearing the oath was facilitated by Gustav IV Adolf's abdication from the Swedish throne on the same day. Принятие присяги было облегчено отлучением Густава IV Адольфа от шведской короны.
During his brother's severest illness, Charles was on the point of ascending the throne but Philip recovered and in 1629 finally fathered a son, Balthasar Charles. Во время продолжительных болезней брата Карлос был близок к получению короны, но Филипп выздоравливал, а в 1629 году у него родился наследник престола - Бальтазар Карлос.
The center of the crown is the lion sigil abstracted - its mane represents the Iron Throne, her desire. В центре короны расположен символ льва - его грива представляет собой Железный Трон, её желание.
These circumstances continued until 1409 when because of failure of the Sicilian line of the Aragonese dynasty, the Sicilian throne became part of the Crown of Aragon. Такое положение дел сохранялось до 1409 года, пока не прекратилась сицилийская линия арагонский династии и Сицилия не стала частью Арагонской короны.
Больше примеров...
Правления (примеров 24)
Towards the end of Charles II's reign (1660-1685) there was some debate about whether or not his brother, James, Duke of York, should be allowed to succeed to the throne. К концу правления Карла II (1660-1685) развернулись дебаты о том, обладает ли его брат Яков, герцог Йоркский, правом наследования трона или нет.
Her union with the king, annulled within a few years of Eadwig's reign, seems to have been a target for factional rivalries which surrounded the throne in the late 950s. Её брак с королём был аннулирован в течение нескольких лет правления Эдвига, что видится результатом фракционного соперничества, которое окружало трон в конце 950-х годов.
It is possible that Offa did not gain the throne until 758, however, since a charter of 789 describes Offa as being in the thirty-first year of his reign. Возможно, что Оффе удалось заполучить трон лишь 758 году, так как в одном документе от 789 года утверждается, что он выпущен на тридцать первом году правления Оффы.
Selim then returned from Crimea, forced Bayezit to abdicate the throne in favor of himself, and was crowned as Selim I. Ahmet continued to control a part of Anatolia in the first few months of Selim's reign. Тогда Селим вернулся из Крыма, вынудил Баязида отречься от престола в свою пользу и был коронован под именем Селима I. Ахмет продолжал контролировать часть Анатолии в первые несколько месяцев правления Селима.
The West Saxons managed a significant military resurgence under Cædwalla, king of Wessex from about 685 to 688, but when Cædwalla departed for Rome on pilgrimage there may have been internal strife before Ine, his successor, took the throne. Уэссекс в период правления Кедваллы (приблизительно в 685-688 годах) добился существенного военного преимущества, но после паломничества Кедваллы в Рим, в королевстве, возможно, развернулась внутренняя борьба, в ходе которой, Ине, его преемник, захватил трон.
Больше примеров...