I always thought that I desired the throne more than anything. | Я всегда считал, что больше всего желаю получить трон. |
Several Atlantean nobles battled for the throne, but Attuma took the throne and became the new ruler of Atlantis. | Несколько знатных атлантов боролись за трон, но Аттума занял трон первым и стал новым правителем Атлантиды. |
And then I'll take your throne. | А затем отниму и ваш трон. |
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself. | Герцог Лето был только прелюдией к моему восхождению... на императорский трон. |
The throne was then offered by Parliament to Anne's eldest daughter Mary and her husband William III of Orange. | Трон, по предложению парламента, отошёл старшей дочери Анны, Марии, и её мужу Вильгельму III Оранскому. |
The Allies also intended to garner support in Spain for an insurrection in the name of the Austrian pretender to the Spanish throne, the Archduke Charles. | Союзники также рассчитывали создать базу в Испании для восстания в поддержку австрийского претендента на испанский престол эрцгерцога Карла. |
Kurbsky support in the struggle for the throne, not Vasily III, and grandson, Dmitri, even more than earned the dislike of Moscow's rulers. | Курбские поддерживали в борьбе за престол не Василия III, а Дмитрия-внука, чем заслужили ещё большую нелюбовь московских правителей. |
The papal throne awaits him. | Папский престол ждёт его. |
Such renunciation is invalid under the fundamental laws of that kingdom; in France, the right of succession to the throne was considered an inalienable right, so that the king should always be the senior male descendant of Hugh Capet. | Во Франции право наследования престол считается неотъемлемым правом, так что король всегда должен быть старшим потомком мужского рода Гуго Капета. |
Theobald was active in the war that took place when Ruaidrí Ua Conchobair attempted to regain his throne after retiring to the monastery of Cong, as Theobald's men were involved in the death of Donal Mór na Corra Mac Carthaigh during a parley in 1185 near Cork. | Теобальд Уолтер принимал активное участие в войне с ирландцами, когда бывший верховный король Руайдри Уа Конхобайр пытался вернуть себе королевский престол после ухода в монастырь. люди Теобальда были причастны к убийству Донала Мор на Корра Мак Картайга в ходе переговоров под Корком в 1185 году. |
Do you really imagine that you can step from the schoolroom straight to the throne without guidance? | Вы правда думаете, что можете шагнуть из учебной прямиком в тронный зал, безо всякого руководства? |
The King is presently in Beijing for medical treatment and the Hall of the Throne of the Royal Palace of Cambodia cannot be dismantled and transported elsewhere on earth. | Король в настоящее время находится на лечении в Пекине, и Тронный зал королевского дворца Камбоджи не может быть демонтирован и перевезен в какое-либо другое место. |
The foundation of the Faceted Chamber was laid in 1487 by Italian architect Marco Friazin as a throne hall for state receptions in the new Great Prince's Palace of Ivan III. | Грановитая палата была заложена в 1487г. итальянским мастером Марко Фрязином как парадный тронный зал для торжественных приемов в новом великокняжеском дворце Ивана III. |
In 1984, Ukrit Mongkolanawin, then president of the parliament, reintroduced the idea of moving the Parliament Museum to the Ananta Samakhom Throne Hall. | В 1984 году Укррет Монгколанавин, тогдашний Председатель Национального собрания Таиланда предложил перенести Музей Парламента в Тронный зал Ананты Самахома. |
In 1976, the museum was expected to be moved to the Ananta Samakhom Throne Hall, a former parliament house, but this was prevented by the ongoing refurbishment of the hall. | В 1976 году предполагалось перенести музей в тронный зал Тронный зал Ананда-Самакхома, бывшее здание парламента, но этому помешала продолжающаяся там долгое время реконструкция. |
Thus, Prince Muhammad became the first of his generation to be officially in line for the throne. | Таким образом, принц Мухаммед стал первым из своего поколения официально занявшим место в очереди престолонаследия. |
Please indicate whether the State party is considering withdrawing its reservation to article 2 of the Convention with respect to the throne and chieftainship. | Просьба указать, намеревается ли государство-участник снять оговорку к статье 2 Конвенции, касающуюся престолонаследия и сменяемости вождей. |
The throne passed to Abbas Hilmi II's uncles Hussein Kamel and Fuad I. The Royal Edict of 13 April 1922 specifically excluded Abbas Hilmi II from the succession, although it stated that "this exception shall not apply to his sons and their progeny." | Престол перешел к линиям дядей Аббаса II, Хусейна Камиля и Ахмеда Фуада I. Королевский указ от 13 апреля 1922 года исключал Аббаса II из линии престолонаследия, хотя и заявлял, что это не распространяется на его сыновей и потомков. |
Those close to the throne, led by Edward Seymour and William Paget, agreed to delay the announcement of the king's death until arrangements had been made for a smooth succession. | Приближённые к трону, возглавляемые Эдуардом Сеймуром и Уильямом Пэджетом, договорились о том, что они не будут объявлять о кончине короля, пока все договоренности, касающиеся престолонаследия, не будут улажены. |
While priority was given to males in accession to the throne, on two occasions in the past 300 years women had either become the sovereign or had transmitted the right to the throne. | Хотя в вопросах престолонаследия приоритет отдается мужчинам, в течение последних 300 лет женщины дважды либо становились сувереном, либо передавали свое право на трон. |
Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown. | Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону. |
The Queen, the crown, the throne, you name it. | Королеву, корону, трон и тому подобное. |
He was first induced formally to resign his claims to the throne, on the understanding that he was to be compensated with the crown of Bosnia. | Сначала он был вынужден отказаться от претензий на трон, в качестве компенсации ему отдавали корону Боснии. |
I want you to run out and buy me a throne, and a scepter and a crown, because I am the king! | Мне нужно, чтобы ты сбегал купил мне трон, и еще скипетр и корону, потому что я король! |
Yield up, o, love, thy crown and hearted throne to tyrannous hate. | Трон и корону передай, любовь, Всевластной ненависти! |
The third was "Throne", which was accompanied with a music video and the official announcement of the album's track listing and cover art. | Третий сингл - «Throne», который сопровождался музыкальным видео и официальным объявлением трека и обложки альбома. |
In an interview with NME, vocalist Oliver Sykes confirmed the album title being That's the Spirit while also mentioning several song titles as "True Friends", "Avalanche", "Throne" and "Blasphemy". | В интервью NME вокалист Оливер Сайкс подтвердил название альбома That's the Spirit, а также упомянул несколько названий песен, таких как «True Friends», «Avalanche», «Throne» и «Blasphemy». |
During the events of Warcraft II: Tides of Darkness, the warlock Gul'dan raised the islands from the sea floor in search of the tomb; Illidan later explored the tomb in Warcraft III: The Frozen Throne. | Во время событий Warcraft II: Tides of Darkness вождь орков Гул'Дан поднял острова с морского дна в поисках его гробницы; позже Иллидан исследовал гробницу в Warcraft III: The Frozen Throne. |
In the Commonwealth realms, the Speech From the Throne is an oration that forms part of a ceremony marking the opening of parliament. | В Соединённом королевстве тронная речь (англ. Speech from the Throne) является частью очень торжественного ритуала, происходящего во время церемонии открытия Парламента. |
In the same year, Norwegian bassist Erlend Caspersen (Blood Red Throne, The Allseeing I), known for his highly technical playing, also joined the band to complete the lineup. | В том же году норвежский басист Эрленд Касперсен (участник групп Blood Red Throne и The Allseeing I), известный достаточно высокой техникой игры, также присоединился к группе для записи третьего полноформатного альбома. |
Assuming that this identification is correct, it appears that this Psammetichus did not have enough authority to claim the Egyptian throne. | Если данная гипотеза верна, то Псамметих не обладал достаточным авторитетом, чтобы претендовать на власть над всем Египтом. |
Haman will be the power behind the throne. | У Амана будет сильная власть около трона. |
After the Hanoverian George I ascended the throne in 1714 through an Act of Parliament, power began to shift from the Sovereign, and by the end of his reign the position of the ministers - who had to rely on Parliament for support - was cemented. | После того как на престол в 1714 году взошёл Георг I из Ганноверской династии, власть стала постепенно переходить от монарха к парламенту, и к окончанию его правления утвердилось положение министров, которые в свою очередь опирались на поддержку Парламента. |
The Nicaean throne was usurped by Michael VIII Palaiologos, that aimed at reconquest of the lands once owned by the Byzantine Empire. | Власть в Никейской империи была узурпирована Михаилом VIII Палеологом, который стремился вернуть земли, когда-то принадлежавшие Византийской империи. |
Weary of the continuing power struggles with his nobles, and after a final conference with Ras Haile Yosadiq, Wand Bewossen and Kenfu Adam failed to gain a plausible promise of their support for his rule, he repudiated the throne 13 April 1777. | Устав от непрестанной борьбы за власть со своей знатью, и после того, как на итоговой встрече с участием раса Хайле Йосадика, Вонда Бевоссена и Кенфу Адама от них не удалось получить вразумительного обещания поддержки его правлению, 13 апреля 1777 года он отрёкся от трона. |
Edward III was the first English king to have a claim to the throne of France. | Была начата английским королем Эдуардом III, имевшим претензии на французский трон. |
Your only hope of freeing him is putting Richard on the throne. | Его освободят, только если Ричард станет королем. |
He has been plotting with King Louis of France to murder me and take my throne. | Он сговорился с Королем Франции убить меня и занять мой престол. |
This body, dominated by royalists and Presbyterians, formally proclaimed Charles II as king, and he was restored to the throne on 29 May 1660. | В нем доминировали роялисты и пресвитериане, которые официально провозгласили королем Карла II, и он был восстановлен на троне 29 мая 1660 года. |
After the new parliament passed a Law on the Throne Council, Norodom Sihamoni, the son of Norodom Sihanouk, was selected King on 14 October. | После того как новый парламент принял Закон о совете трона, 14 октября королем был избран Нородом Сихамони - сын Нородома Сианука. |
If you allow this marriage to go ahead, I will remove you from the throne. | Если Вы позволите этому браку свершиться, я лишу Вас короны. |
And say the next rightful heir to the English throne is you. | Так же говорят, что следующая наследница английской короны - это вы |
This query included a petition to the Government's highest consultative body for a pronouncement on the possibility of amending Sect. 57 of the Constitution to remove the preference for males over females in the line of succession to the throne. | В ходе этих консультаций высшему консультативному органу правительства предложено было высказаться по вопросу о возможности внесения в статью 57 Конституции Испании изменений, которые упразднили бы приоритетное право мужчины перед женщиной при наследовании Короны. |
During his brother's severest illness, Charles was on the point of ascending the throne but Philip recovered and in 1629 finally fathered a son, Balthasar Charles. | Во время продолжительных болезней брата Карлос был близок к получению короны, но Филипп выздоравливал, а в 1629 году у него родился наследник престола - Бальтазар Карлос. |
These circumstances continued until 1409 when because of failure of the Sicilian line of the Aragonese dynasty, the Sicilian throne became part of the Crown of Aragon. | Такое положение дел сохранялось до 1409 года, пока не прекратилась сицилийская линия арагонский династии и Сицилия не стала частью Арагонской короны. |
It dates from when Queen Anne was on the throne. | Оно датируется временем правления королевы Анны |
For your time on his throne. | И для твоего правления. |
The definitive series of 1950 was issued during the reign of King George VI but a new series was required in 1954 following the accession of Queen Elizabeth II to the British throne. | Стандартная серия 1950 года была издана в период правления короля Георга VI, но в 1954 году потребовалась новая серия после восшествия на британский престол королевы Елизаветы II. Для обеих серий были использованы те же рисунки. |
Due to the briefness of Yuan Hao's claim on the throne and the limited geographic scope of his reign, he is usually not counted among the succession of Northern Wei emperors. | По причине краткости его правления и ограниченности территории, Юань Хао обычно не включается в число императоров Северной Вэй. |
The wall of one such gallery was inscribed with a text mentioning yet another expedition to the hills of turquoise in the year of the seventh cattle count-possibly Djedkare's 14th year on the throne. | На стене одной такой галереи была найдена надпись ещё об одной экспедиции в «горы бирюзы» в год седьмого подсчёта скота - возможно, 14-й год правления Джедкара. |