Примеры в контексте "Threshold - Порог"

Примеры: Threshold - Порог
It must continue through the participation in collective efforts to impede others from crossing the nuclear threshold. Она должна сохраниться в форме участия в совместных действиях, имеющих целью не позволить другим переступить ядерный порог.
For economic crimes, the minimum damage threshold above which an act is deemed to be a crime has been significantly raised. Для экономических преступлений существенно повышен минимальный порог размера ущерба, после которого деяние будут признаваться преступлением.
Epidemiological studies have been unable to identify a threshold concentration below which ambient PM has no effect on health. В ходе эпидемиологических исследований не удалось определить порог концентрации, ниже которого содержащиеся в воздухе ТЧ не оказывают никакого воздействия на здоровье.
Other laws set the age of 15 or 16 years as a legal threshold for reaching full religious maturity. Другие законы устанавливают возраст 15 или 16 лет как юридический порог достижения полной «религиозной зрелости».
The current qualifying threshold a party running for parliament should pass is 2%. На сегодняшний день порог для прохождения партий в парламент составляет 2 %.
Moreover, the "significant harm" threshold in draft articles 6 and 12 was too high. Кроме того, в проектах статей 6 и 12 установлен слишком высокий порог «значительного ущерба».
The threshold of "significant harm" was viewed by some delegations as too high and uncalled for. Некоторые делегации выразили мнение о том, что порог «значительного ущерба» является слишком высоким и необоснованным.
Article 6 introduces the threshold of "significant harm" which is, considering the vulnerability of groundwaters, rather high. В статье 6 устанавливается «порог значительного ущерба», который с учетом уязвимости грунтовых вод является довольно высоким.
The tolerance threshold for freedom of expression must be higher. Порог терпимости для свободы слова должен быть выше.
Fortunately, the nuclear power plant was designed to withstand shocks above its recommended seismic threshold. К счастью, АЭС была спроектирована таким образом, чтобы выдерживать толчки, превышающие рекомендованный сейсмический порог.
As a result, the numerical threshold for registration was reduced from five hundred members to five in March 2004. Вследствие этого в марте 2004 года численный порог для регистрации религиозной организации был снижен с 500 членов до пяти.
In addition, it provides for a lower burden of proof and a higher threshold for judicial review. Кроме того, им предусматриваются менее основательное бремя доказывания и более высокий порог для судебного пересмотра решений.
You walked right through the threshold at the Whitmore house. Ты прошел прямо через порог дома Уитморов.
The threshold for better's pretty low with these people. Порог для лучшего довольно низкий с этими людьми.
Once you cross the threshold, you are committed to be here for the remainder of your days. Как только вы пересекаете порог, вы соглашаетесь провести здесь остаток своих дней.
That once you cross the threshold, there's no return. Как только вы пересечете порог, пути назад не будет.
This room, Leonardo, is a threshold between worlds. Эта комната, Леонардо, порог между мирами.
And he threw open the door and he carried her over the threshold. И он распахнул дверь и он перенес ее через порог.
If it passes a load-bearing threshold, the whole thing could just give way. Если они пройдут несущий порог, всю эту штуку просто смоет.
He'll not set foot over this threshold until we're done. Он не переступит порог этой комнаты, пока мы не закончим.
It's a tool of the church to prevent demons from crossing a threshold. Инструмент церкви, не пропускающий демонов через порог.
I shall get up out of this chair and go, never to cross the threshold again. Я буду вставать с этого стула и идти, никогда не пересечь порог снова.
A psychopathic personality has a low boredom threshold. У психопатической личности низкий порог скуки.
And when you did that, you crossed a threshold. И, когда сделала это, ты переступила порог.
Push me across the threshold if you have to. Затолкай меня через порог, если будет нужно.