Threshold in eight... seven... six... |
Порог через восемь... семь... шесть... |
The ring was managed by an artificial intelligence known as 343 Guilty Spark, and is located in the Soell system, dominated by a gas giant known as Threshold. |
Кольцо управляется искусственным интеллектом, который известен под именем 343 Guilty Spark и находится в системе Соэлл вблизи газового гиганта, известного как Порог. |
From April 2000, a new starting point will be introduced for paying employees' contributions - the Primary Threshold; this is £76 per week in 2000/01. |
С апреля 2000 года будет введен новый начальный предел для уплаты работниками взносов - начальный порог; в 2000-2001 годах он составил 76 фунтов стерлингов в неделю. |
When engineers measure the speed of a PC, they talk about something called the "Doherty Threshold of System Response Time." |
Когда инженеры измеряют скорость ПК, они говорят о том, что называется "Порог времени отклика системы Доэрти". |
(e) Whether the threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss caused should be "significant harm", as in the case of the articles on prevention, or whether a higher threshold should be determined; |
е) должен ли "значительный ущерб" быть тем порогом, по достижении которого применяется режим распределения причиненного ущерба, о чем говорится в статьях, посвященных предотвращению ущерба, или следует установить более высокий порог; |
He slipped crossing the threshold. |
Он поскользнулся, когда переступал через порог. |
Carry me over the threshold. |
Пронеси меня через порог. |
Artie, we found the threshold. |
Арти, мы нашли порог. |
I set a low threshold. |
Я же установил низкий порог. |
that we cross a threshold. |
и мы переступим этот порог. |
Now step over the threshold of that door. |
Теперь переступите порог этой двери. |
The three-minute threshold is a guideline. |
Трехминутный порог - это рекомендация |
The electoral threshold is 4%. |
Избирательный порог в 4 %. |
I have an incredibly high pain threshold. |
У меня невероятно высокий болевой порог |
Your clever threshold's really low. |
Твой умственный порог очень низкий. |
I will cross the forbidden threshold. |
Я пересеку запретный порог. |
Carried you over the threshold! |
Не перенёс тебя через порог! |
What's the threshold? |
Ну и какой же порог? |
The nuclear threshold must be retained. |
Надо сохранить ядерный порог. |
but we couldn't cross the threshold. |
но не смогли переступить порог. |
How high is your threshold for pain? |
Насколько высок твой болевой порог? |
The threshold will be prescribed by regulation. |
Соответствующий порог будет установлен законодательно. |
Visitors have a high threshold for pain. |
У визитеров высокий болевой порог. |
Tsk. She has a low threshold for pain. |
У неё низкий болевой порог. |
Especially your threshold for suffering. |
Особенно ваш болевой порог. |