Примеры в контексте "Threshold - Порог"

Примеры: Threshold - Порог
Threshold in eight... seven... six... Порог через восемь... семь... шесть...
The ring was managed by an artificial intelligence known as 343 Guilty Spark, and is located in the Soell system, dominated by a gas giant known as Threshold. Кольцо управляется искусственным интеллектом, который известен под именем 343 Guilty Spark и находится в системе Соэлл вблизи газового гиганта, известного как Порог.
From April 2000, a new starting point will be introduced for paying employees' contributions - the Primary Threshold; this is £76 per week in 2000/01. С апреля 2000 года будет введен новый начальный предел для уплаты работниками взносов - начальный порог; в 2000-2001 годах он составил 76 фунтов стерлингов в неделю.
When engineers measure the speed of a PC, they talk about something called the "Doherty Threshold of System Response Time." Когда инженеры измеряют скорость ПК, они говорят о том, что называется "Порог времени отклика системы Доэрти".
(e) Whether the threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss caused should be "significant harm", as in the case of the articles on prevention, or whether a higher threshold should be determined; е) должен ли "значительный ущерб" быть тем порогом, по достижении которого применяется режим распределения причиненного ущерба, о чем говорится в статьях, посвященных предотвращению ущерба, или следует установить более высокий порог;
He slipped crossing the threshold. Он поскользнулся, когда переступал через порог.
Carry me over the threshold. Пронеси меня через порог.
Artie, we found the threshold. Арти, мы нашли порог.
I set a low threshold. Я же установил низкий порог.
that we cross a threshold. и мы переступим этот порог.
Now step over the threshold of that door. Теперь переступите порог этой двери.
The three-minute threshold is a guideline. Трехминутный порог - это рекомендация
The electoral threshold is 4%. Избирательный порог в 4 %.
I have an incredibly high pain threshold. У меня невероятно высокий болевой порог
Your clever threshold's really low. Твой умственный порог очень низкий.
I will cross the forbidden threshold. Я пересеку запретный порог.
Carried you over the threshold! Не перенёс тебя через порог!
What's the threshold? Ну и какой же порог?
The nuclear threshold must be retained. Надо сохранить ядерный порог.
but we couldn't cross the threshold. но не смогли переступить порог.
How high is your threshold for pain? Насколько высок твой болевой порог?
The threshold will be prescribed by regulation. Соответствующий порог будет установлен законодательно.
Visitors have a high threshold for pain. У визитеров высокий болевой порог.
Tsk. She has a low threshold for pain. У неё низкий болевой порог.
Especially your threshold for suffering. Особенно ваш болевой порог.