| Threshold in eight... seven... six... | Порог через восемь... семь... шесть... |
| The ring was managed by an artificial intelligence known as 343 Guilty Spark, and is located in the Soell system, dominated by a gas giant known as Threshold. | Кольцо управляется искусственным интеллектом, который известен под именем 343 Guilty Spark и находится в системе Соэлл вблизи газового гиганта, известного как Порог. |
| From April 2000, a new starting point will be introduced for paying employees' contributions - the Primary Threshold; this is £76 per week in 2000/01. | С апреля 2000 года будет введен новый начальный предел для уплаты работниками взносов - начальный порог; в 2000-2001 годах он составил 76 фунтов стерлингов в неделю. |
| When engineers measure the speed of a PC, they talk about something called the "Doherty Threshold of System Response Time." | Когда инженеры измеряют скорость ПК, они говорят о том, что называется "Порог времени отклика системы Доэрти". |
| (e) Whether the threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss caused should be "significant harm", as in the case of the articles on prevention, or whether a higher threshold should be determined; | е) должен ли "значительный ущерб" быть тем порогом, по достижении которого применяется режим распределения причиненного ущерба, о чем говорится в статьях, посвященных предотвращению ущерба, или следует установить более высокий порог; |
| He slipped crossing the threshold. | Он поскользнулся, когда переступал через порог. |
| Carry me over the threshold. | Пронеси меня через порог. |
| Artie, we found the threshold. | Арти, мы нашли порог. |
| I set a low threshold. | Я же установил низкий порог. |
| that we cross a threshold. | и мы переступим этот порог. |
| Now step over the threshold of that door. | Теперь переступите порог этой двери. |
| The three-minute threshold is a guideline. | Трехминутный порог - это рекомендация |
| The electoral threshold is 4%. | Избирательный порог в 4 %. |
| I have an incredibly high pain threshold. | У меня невероятно высокий болевой порог |
| Your clever threshold's really low. | Твой умственный порог очень низкий. |
| I will cross the forbidden threshold. | Я пересеку запретный порог. |
| Carried you over the threshold! | Не перенёс тебя через порог! |
| What's the threshold? | Ну и какой же порог? |
| The nuclear threshold must be retained. | Надо сохранить ядерный порог. |
| but we couldn't cross the threshold. | но не смогли переступить порог. |
| How high is your threshold for pain? | Насколько высок твой болевой порог? |
| The threshold will be prescribed by regulation. | Соответствующий порог будет установлен законодательно. |
| Visitors have a high threshold for pain. | У визитеров высокий болевой порог. |
| Tsk. She has a low threshold for pain. | У неё низкий болевой порог. |
| Especially your threshold for suffering. | Особенно ваш болевой порог. |