Примеры в контексте "Threshold - Порог"

Примеры: Threshold - Порог
The threat is increasingly an issue because nuclear doctrines are now being cited that reduce the threshold for the use of these weapons. И она обретает все более острый характер из-за ссылок на ядерные доктрины, которые понижают порог обращения к этому оружию.
Actual industrial emissions are perhaps higher than recorded by the EU PRTR inventory mechanism, because the reporting threshold of 1 kg/y/facility is high compared to the cumulative emission reported. Фактические выбросы в промышленности, вероятно, превышают величины, зарегистрированные в рамках Реестра выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) ЕС, поскольку порог для представления информации, составляющий 1 кг/год для каждого завода достаточно высок по сравнению с общим зарегистрированным объемом выбросов.
The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment. Более того, Группа отметила, что 15-процентный порог не удалось превзойти лишь в таком варианте добычных операций, при котором для обслуживания одной перерабатывающей установки требовалось три транспортных судна, из конкреций извлекались только никель, медь и кобальт, а конъюнктура цен на металлы была неблагоприятной.
If she crosses the threshold into the human realm, our star becomes nothing more than a pitted lump of metallic rock. Если она переступит порог, ведущий в царство людей, наша звездочка превратится в груду ржавого металлолома.
Any MSB may also voluntarily file SARs for suspicious activity below the reporting threshold. Любое MSB, может также добровольно предоставлять SAR для транзакций, не превышающих порог.
The sensory threshold for acetic acid in wine is >700 mg/L, with concentrations greater than 1.2-1.3 g/L becoming unpleasant. Порог чувствительности для уксусной кислоты в вине составляет 700 мг/л, причём вино с концентрацией выше 1,2-1,3 г/л становится неприятным для питья.
The HDP's failure to clear the 10% threshold would open the way for an overhaul of the country's political system. Если же КНДП не сможет преодолеть установленный порог в 10 % голосов, это откроет дорогу для перестройки всей политической системы страны.
So, there's a threshold level above which you go up in the long term, and below which you go down. Есть определённый порог, перешагнув который, страна развивается в долгосрочной перспективе, а ниже которого развитие страны снижается.
While there is a plan to raise and then eliminate the 20% threshold, this is left to some future, unspecified date. И хотя планируется увеличить, а затем и убрать 20%-ный порог, реализация этого плана откладывается на неопределённый срок.
He was a scientist in a past life who crossed the threshold to a red world and came back changed. Когда-то давно он был учёным, шагнул через порог между мирами и оказался на Красной планете, а обратно вернулся уже другим.
This threshold is higher for single parents, foster-parents, guardians and parents with retarded children. Этот порог выше для матерей или отцов, воспитывающих детей в одиночку, приемных родителей, опекунов и родителей с умственно отсталыми детьми.
However, Koštunica claimed he was not only ahead, but had finished just a few thousand votes over the threshold to win a first-round victory. Тем не менее, Коштуница заявил, что он был не только впереди, но превысил 50% барьер на лишь несколько тысяч голосов за порог, чтобы выиграть в первом туре.
Most importantly Dáin, who alone had looked into the threshold of Moria, saw that the Balrog called Durin's Bane was still present. Важным было также и то, что Даин, который единственный из всех заглянул за порог Мории, увидел, что балрог, проклятие Дурина, всё ещё там.
With another general election due next year, civil-society groups preferred that priority be given to lowering the 10% electoral threshold for parties to enter parliament, thus broadening political participation. С прицелом на всеобщие выборы, которые пройдут в следующем году, группы гражданского общества предпочли, чтобы избирательный порог на вхождение в парламент был понижен на 10%, расширяя, таким образом, для партий возможность участия в политической деятельности.
Kurdish political parties shied away from contesting past elections, owing to their fear of failing to clear the 10% popular-vote threshold needed to enter the parliament. Курдские политические партии уклонялись от борьбы на прошлых выборах вследствие их страха не преодолеть 10 %-ный порог по числу голосов избирателей, который позволяет войти в парламент.
The ICTY, for its part, concluded that "effective control" set too high a threshold for holding an outside power legally accountable for domestic unrest. МТБЮ со своей стороны пришел к выводу о том, что требование «эффективного контроля» определяет слишком высокий порог для установления правовой ответственности внешней державы за внутренние беспорядки в стране.
Any attempt to apply a lower threshold is simply unacceptable, given the gravity of the decisions and their virtual intractability for a long time to come. Любые попытки установить более низкий порог просто неприемлемы ввиду серьезного характера этих решений и того факта, что они, фактически, будут оставаться в силе в течение весьма длительного периода времени.
Since there is no consensus on which factors determine this threshold, there can be multiple equilibria driven by the volatile and self-fulfilling perceptions of market participants. Поскольку единое мнение в отношении того, какие именно факторы определяют этот порог, отсутствует, может существовать множество равновесных уровней в зависимости от подверженных изменениям представлений участников рынка, которые носят характер самосбывающегося пророчества.
Changes announced for 2006-07 increased the FTB Part A maximum rate threshold to $40,000 allowing families to keep more of each dollar they earn before their family payments are affected. Согласно изменениям, запланированным на 2006-2007 годы, порог максимальной ставки компонента А был повышен до 40000 долл., благодаря чему семьи теряют меньше на каждом заработанном ими долларе до того, как дело дойдет до выплат семейных пособий.
It is noted that the new dominance threshold of 30 per cent is rather low, and goes against the practice of higher thresholds that has been established in the region. Следует отметить, что новый порог доминирования (30%) довольно низок и не вписывается в сложившуюся в регионе практику.
The people cross the threshold and then they lose all sense of who they are. Люди, переступающие его порог, забывают обо всём.
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey of all the evidence on noise and health found that, that is the threshold for the danger of myocardial infarction. Было проведено большое исследование и обнаружилось, что 65 децибел это тот уровень, при котором возникает порог опасности инфаркта миокарда.
In one province (Kostanay), they attained the 30 per cent threshold. Currently, there are 89 women deputies in maslikhats at all levels. В одной из областей Казахстана - Костанайской, достигнут 30 %-ный порог, в маслихатах всех уровней здесь исполняют свои депутатские обязанности 89 женщин.
Now, that's also wrong, because traffic happens to be anonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certaincapacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. Но это не так, потому что дорожное движение являетсянелинейным феноменом, что означает, как только превышенопределённый порог пропускной способности, перегрузка начинаетрасти с огромной скоростью.
The pious custom of a bridegroom carrying his bride across the threshold of their marital home may be based in the traditional symbolism of the Golden Gate to the faithful. Благочестивая традиция переноса женихом своей невесты через порог их супружеского дома может быть основана на традиционном символизме Золотых ворот, как он воспринимается верующими.