However, when the levels of the sensory compounds greatly exceed the sensory threshold, their perception is almost always negative. |
Однако, при высоких концентрациях, превышающих сенсорный порог, компоненты ощущаются как негативные. |
The downward pressure exerted at any one point by a wide tank track means that the activation threshold cannot be set too high or a mine will not function against its intended target. |
Солдат с полной выкладкой может в некоторых обстоятельствах, в частности когда он бежит или прыгает, превзойти этот порог. |
The Special Rapporteur underscores that only serious and extreme instances of incitement to hatred, which would cross the seven-part threshold, should be criminalized. |
Специальный докладчик подчеркивает, что преследоваться по уголовному праву должны только серьезные и экстремальные случаи подстрекательства к ненависти, превышающие порог из семи критериев. |
The national extreme poverty line is set at 31,749 CFA francs, and 27.8 per cent of the population reportedly lives below this critical threshold; hence the need for urgent action. |
Национальный порог крайней нищеты находится на уровне 31749 франков КФА, и 27,8% населения находятся ниже этого критического порога, что требует принятия неотложных мер. |
To reduce amount of "garbage" in this window an squelch is used. Squelch threshold is shown by horizontal line in the Spectrogram window. |
Для уменьшения количества "мусора" служит шумоподавитель, порог которого отображается горизонтальной линией в окне спектрограммы. |
In most radar detectors, the threshold is set in order to achieve a required probability of false alarm (or equivalently, false alarm rate or time between false alarms). |
В большинстве РЛС порог устанавливается для достижения требуемой вероятности ложной тревоги (или, что то же самое, среднего времени между ложными срабатываниями). |
Once we have computed a measure of edge strength (typically the gradient magnitude), the next stage is to apply a threshold, to decide whether edges are present or not at an image point. |
После того, как мы нашли силу границы (обычно - величину градиента), следующий шаг - применить порог, чтобы решить находится или нет граница в данной точке изображения. |
But then I'm going to slowly turn down the heat, so to speak, and then there's this viability threshold where now it would be possible for a replicator to actually live. |
Но потом я немного сбавлю, так сказать, обороты, и появляется некоторый порог жизнеспособности, где теперь становится возможным для репликатора продолжить жить. |
The Centre Party lost only one seat and maintained a sizable parliamentary delegation, while the Socialist Left Party only narrowly reached the election threshold of 4%. |
Но если центристы потеряли только одно место в парламенте, то левые социалисты с трудом сумели избежать падения под избирательный порог в 4 %. |
Mercaptans have a very low sensory threshold, around 1.5 µg/L, with levels above causing onion, rubber, and skunk type odours. |
Меркаптаны имеют очень низкий порог сенсорной чувствительности, около 1,5 микро-грамм/л, но превышение данного уровня характеризуется запахом лука, резины или скунса. |
The burst detection threshold was 5×10-7 to 5×10-8 ergs/cm², depending on the burst spectrum and rise time. |
Порог детектирования всплесков от 5⋅10-7 до 5⋅10-8 эрг/см2/с, в зависимости от времени нарастания потока всплеска. |
The necessary statewide threshold has been achieved by online signatures in nine member states (in Romania, Hungary, Latvia, Spain, Denmark, Slovakia, Lithuania, Croatia, and Slovenia), with seven having been needed. |
Страновой порог достигнут онлайн-подписями в девяти при необходимых семи государствах - в Румынии, Венгрии, Латвии, Испании, Дании, Словакии, Литве, Хорватии и Словении. |
The sensory threshold for acetaldehyde is 100-125 mg/L. Beyond this level it imparts a sherry type character to the wine which can also be described as green apple, sour and metallic. |
Сенсорный порог для ацетальдегида 100-125 мг/л. Превышение этого уровня означает, что вино приобретёт признаки хереса, например, вкус зеленого яблока, кислотный и металлический привкус. |
I wish I were an ordinary woman... and you could take me back with you to Coburg... and carry me over the threshold of the Rosenau. |
Хотела бы я быть обычной женщиной и ты мог бы увезти меня с собой в Кобург перенести через порог Розенау. |
While the Committee was inclined to allow States a certain latitude in their fight against terrorism, there was a threshold beyond which the measures taken were purely and simply illegal. |
Хотя Комитет склонен занимать менее строгую позицию в отношении государств, ведущих борьбу с терроризмом, существует порог, за пределами которого принимаемые меры становятся просто-напросто незаконными. |
Only one other party, the Republican People's Party, passed the nationwide threshold of 10% vote to enter the Parliament. |
10-процентный порог для прохождения в парламент преодолела лишь еще одна партия - Народно-республиканская партия. |
Since article 25 of the International Law Commission draft contains an exception to the obligation to comply with international law, the general threshold for necessity was set very high. |
Поскольку статья 25 проектов статей КМП содержит в качестве исключения обязательство действовать согласно международному праву, общий порог необходимости был установлен очень высоко. |
Cautioning that the annual cost of peacekeeping could cross the $8 billion threshold in 2014, a speaker warned of a potential shortfall both of troops from hard-pressed troop-contributing countries and of funding from the major donors. |
Предупреждая, что ежегодные расходы на миротворческие операции могут превысить порог в 8 млрд. долл. США в 2014 году, оратор предостерег о возможном дефиците как войск из стран, предоставляющих воинские контингенты, так и финансирования со стороны крупных доноров. |
This loop will continue searching for an optimal solution until a user-specified stopping condition is met (two examples of such conditions are a simple time limit or a threshold on the fitness score). |
Этот цикл продолжает поиск оптимального решения пока не получит заданного пользователем критерия останова (двумя примерами такого критерия являются просто ограничение по времени или порог оценки годности (fitness score)). |
Even if we remained on our current trajectory, keeping temperatures from rising more than 2º Celsius above pre-industrial levels - the threshold beyond which the most disruptive consequences of climate change would be triggered - would be next to impossible to achieve. |
Даже если мы остались на нашей текущей траектории, сохраняя температуру от повышения более чем на 2º по Цельсию выше доиндустриального уровня - порог, за которым будут задействованны наиболее разрушительные последствия изменении климата - будет почти невозможно достичь. |
The main winners were Alliance '90/The Greens, who surged to over 15% of the vote, having failed to even break through the 5% threshold in 2006. |
Большого успеха добился Союз 90/Зеленые, набравший более 15% голосов, который не сумел в 2006 году преодолеть даже 5%-ный порог. |
Two reporters, using the Singapore test results, calculated that "a 60kg adult would have to eat more than 47 White Rabbit sweets every day over a lifetime to exceed the tolerable threshold" for melamine. |
Двое репортеров, используя данные, полученные Сингапуром, подсчитали, что взрослый весом 60 кг должен съедать 47 конфет «Белый кролик» каждый день на протяжении всей жизни, чтобы превысить порог опасности для меламина. |
The referendum failed to meet the turnout threshold required under the Constitution of Slovakia, with only 22.8% of the electorate voting: far below the 50% required. |
Референдум не смог пройти необходимый минимальный порог присутствия населения - который, согласно Конституции Словакии, составляет 50 % от количества электората - набрав только 22,8 %. |
Trends in the region's two giants are especially worrisome, with inflation having pierced the 5% threshold in China and running in excess of 8% in India. |
Тенденции двух гигантов региона особенно вызывают беспокойство, с инфляцией, достигшей 5% порога в Китае, и чрезмерно превышающей порог инфляцией в 8% в Индии. |
Half of all NBA players' annual salaries exceed $2 million, more than five times the threshold for the top 1% of household incomes in the United States. |
Половина годовых зарплат всех игроков НБА превышают 2 миллиона долларов США, что более чем в пять раз превышает порог для 1% домашних хозяйств в США с самым высоким уровнем дохода. |