| As noise is Gaussian by supposition, it is possible to apply statistical "Sigma rule" by setting a threshold in a range of 2 to 3. | Поскольку шум предполагается гауссовским, можно использовать известное из статистики «правило сигма», задавая порог в диапазоне 2-3. |
| Association rule generation is usually split up into two separate steps: A minimum support threshold is applied to find all frequent itemsets in a database. | Генерация ассоциативного правила обычно разделяется на два шага: Минимальный порог поддержки используется для поиска всех частых наборов объектов в базе данных. |
| The lower threshold of development is 13ºC, the optimum temperature varies between 23ºC and 30ºC. | Нижний порог развития 13 ºС, оптимальный интервал 23-30 ºС. |
| No sooner, however, had I stepped across the threshold than diffidence and nervousness fell away. | Но как только я перешагнул через порог, неуверенность и волнения прошли. |
| If they should ever set foot across the threshold, man, they say it's a terrible strong curse. | Им запрещено переступать порог. Говорят, это ужасно сильное проклятье. |
| Now of course, it takes bit more than just a low negativity threshold and not compromising to have a successful relationship. | Конечно, для успешного брака нужно больше, чем просто низкий порог негативности или умение избегать компромисса. |
| It is, therefore, the combined effect of "risk" and "harm" which sets the threshold. | Поэтому именно совокупный эффект "риска" и "ущерба" устанавливает этот порог. |
| Switzerland, like some European Union member States, uses a value threshold to distinguish between ordinary and luxury watches. | Швейцария, как и некоторые государства-члены, входящие в Европейский союз, использует ценовой порог для проведения различия между обычными часами и часами класса «люкс». |
| However, even in the case of pressure sensors with a 500-1,000 N activation threshold, the safety coefficient is rather high. | Но и в этом случае для нажимных датчиков с порогом активации 500 - 1000 ньютонов коэффициент безопасности достаточно высок. Российская делегация готова в контексте проблемы чувствительности обсуждать применение мин со штыревыми взрывателями, имеющими относительно низкий порог активации. |
| With respect to the obligation not to cause harm, the Special Rapporteur had suggested that the concept of the threshold of significant harm should be retained. | Что касается обязательства не наносить ущерб, то Специальный докладчик предложил сохранить понятие "порог значительного ущерба". |
| Political threshold - Finally, Pakistan's geostrategists, game theorists, political strategists and planners suggest that a destabilization of the country by India could also be a nuclear threshold if Islamabad has credible reasons to believe that the integrity of the country were at stake. | Политический порог - геостратеги, политтехнологи и специалисты по планированию Пакистана предполагают, что дестабилизация в стране (вызванная действиями Индии или иного агрессора), в случае, когда целостность страны поставлена на карту, также может быть поводом для применения ядерного оружия. |
| A threshold should be established for WTO reciprocal arrangements and micro-economies like ours, which are perpetually vulnerable should they fall below a certain threshold, thereby allowing us ongoing access to preferential arrangements. | Необходимо установить порог для механизмов взаимной помощи ВТО и таких микроэкономик, как наша, которые, оказавшись ниже определенного порога, становятся хронически уязвимыми; а это обеспечит нам постоянный доступ ко льготным механизмам. |
| I'm about to carry her over the threshold when the phone rings. | Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон. |
| The threshold is changed by the mouse. The threshold needs to be established at some level above the noise. | Одна линия показывает текущий порог, другая линия означает минимальный возможный уровень порога. |
| Eighth, while understanding the reasons for quick pull-outs, it is important to set high threshold criteria for withdrawals. | В-восьмых, при понимании причин быстрого вывода важно установить высокий порог для критериев вывода. |
| There is strong evidence from several fish studies indicating that BCFs are above the threshold of 5000. | В ряде исследований, посвященных рыбам, были приведены убедительные свидетельства того, что КБК превышает порог в 5000. |
| As the detectors are between 0.5 and 1.5 m from the cargo surface, the detection threshold of the monitoring system should not exceed 3-5 nSv/h. | В связи с тем, что детекторы системы располагаются от поверхности транспорта на 0,5-1,5 м, порог обнаружения систем контроля не должен превышать 3-5 нЗв/ч. |
| He suggested that there might be a threshold at which a new treaty was deemed to require a sub-chamber. | Он предполагает, что может быть установлен некий порог, по прохождении которого новый договор будет считаться требующим подпалаты. |
| Burgoon introduced the term "threat threshold" to explain that people have different levels of tolerance about distant violations. | Бергун ввела термин «порог угрозы» для объяснения того, что у индивидуумов есть разные уровни толерантности по отношению к расстоянию между ними и нарушителями. |
| If the threshold is reduced, there will be fewer false non-matches but more false accepts. | Если порог был уменьшен, то будет меньше ложных несовпадений, но больше ложных приёмов. |
| This threshold can be changed by mouse with "Shift" key pressed. | Этот порог можно переместить при помощи мыши, удерживая клавишу "Shift". |
| As of end-transistor and used SO-8 package mosfet, IRF7455 (or any pinout compatible with gate threshold below 3.5V). | По состоянию на конец транзисторов и использовали SO-8 пакетов MOSFET, IRF7455 (или любой совместимый с распиновка ворот порог, ниже 3.5V). |
| So I would have thought that perhaps the most successful relationships were ones where there was a really high negativity threshold. | Я думала, что самые успешные браки те, где порог негативности очень высок, где пары терпят, пока не станет совсем невмоготу. |
| Sedima establishes a pretty low threshold for RICO provisions to kick in. | Седима установили крайне низкий порог для обеспечения дел об организованной преступности. |
| Even that level could lead to a 3-degree C increase, more than the 2-degree C critical threshold identified by some scientists. | Однако даже такой уровень концентрации может вызвать увеличение температуры на 30С, что на 2 градуса выше критического порог, рассчитанного по некоторыми учеными. |