Then I'll be here tomorrow for Thanksgiving. |
Тогда я буду здесь завтра на День Благодарения. |
I told you it would be a perfect Thanksgiving. |
Я говорила тебе, что это будет идеальный день благодарения. |
My father and I had a very special Thanksgiving tradition every year. |
У нас с отцом была совсем особая отмечали День благодарения каждый год. |
And for Christmas, Thanksgiving, anything. |
На Рождество, День Благодарения, когда угодно. |
My perfect Thanksgiving is turning into a total disaster. |
Мой идеальный День благодарения превращается в полный провал. |
I could imagine all kinds of scenarios for how Dorrit could ruin Thanksgiving. |
Я представляла разные сценарии того, как Доррит может испортить День благодарения. |
Just when I thought this Thanksgiving couldn't possibly hold any more surprises... |
Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
Well, no one should be alone on Thanksgiving. |
Никто не должен быть один в День Благодарения. |
Ross, Rachel and the boy who hates Thanksgiving. |
Росс, Рэйчел и парень, который ненавидит День благодарения. |
My Thanksgiving is turning into a Wes Craven movie. |
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена. |
Except when we bring you flowers every year on Thanksgiving. |
Вот только каждый год мы приносим тебе цветы на День благодарения. |
It's like the first Thanksgiving when the Indians and Pilgrims sat down. |
Это как первый День Благодарения, когда индейцы сели за стол вместе с колонистами. |
I was taking my Thanksgiving nap and I had another dream. |
Я, как обычно, дремала в День Благодарения, и мне приснился ещё один сон. |
Thanksgiving began when the pilgrims and indians Came together to share the bountiful harvest. |
День благодарения начался, когда первые колонисты и индейцы собрались, чтобы разделить друг с другом первый урожай. |
Last Thanksgiving, I got a phone call telling me both my parents were dead... |
В последний День Благодарения мне позвонили и сказали, что мои родители погибли... |
I can't believe it's Thanksgiving already. |
Поверить не могу что уже День Благодарения. |
I always liked Thanksgiving with my cousins, too. |
Я тоже всегда любила праздновать День благодарения с кузенами. |
But I want you and Rory at Thanksgiving this year. |
Но в этом году я хочу провести День благодарения с тобой и Рори. |
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. |
Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса. |
Since we missed last year, I've decided that tomorrow is Thanksgiving. |
Раз уж мы пропустили его в прошлом году, я решила отпраздновать День Благодарения завтра. |
Well, that's because it's not Thanksgiving. |
Ну, это потому, что сегодня не День Благодарения. |
Besides, Thanksgiving's not a big deal this year. |
Тем более, это будет простой День благодарения. |
Say you hate Thanksgiving, and nobody cares. |
Можно сказать, что ненавидишь День Благодарения. |
This is just like your Thanksgiving holiday. |
Это похоже на ваш праздник - День Благодарения. |
He organizes the food drive every Thanksgiving. |
Каждый день благодарения он раздаёт продукты. |