Thanksgiving was kind of a romantic holiday, actually. |
День благодарения - романтический праздник. |
Every birthday, every Thanksgiving, every other Christmas. |
Каждый день рождения, день благодарения |
Work is my Thanksgiving plan. |
Работа - мой единственный план на День Благодарения. |
For Thanksgiving or for Thomas? |
Хорошо выглядеть в день благодарения или для Томаса? |
Thanksgiving on, Christmas off. |
В День Благодарения да, на Рождество - нет. |
Is there an awkward Thanksgiving in our future? |
Нас ждёт неловкий День Благодарения? |
This has been a nice Thanksgiving. |
Славный был День благодарения. |
Why are they having it on Thanksgiving anyway? |
Почему они в День Благодарения? |
Our first Thanksgiving together as a group. |
Наш первый День Благодарения вместе. |
This'll be the place on Thanksgiving. |
Здесь мы отпразднуем День Благодарения. |
Christmas carols? It's not even Thanksgiving. |
Еще даже не день благодарения. |
We got a date for Thanksgiving. |
У нас день Благодарения. |
Thanksgiving is a day filled with tradition. |
День благодарения - традиционный день. |
Now, this feels like Thanksgiving. |
Это точно День благодарения. |
You can have Thanksgiving or Christmas off. |
Или на День Благодарения. |
I don't care if it is Thanksgiving. |
День благодарения того не стоит. |
He did that once one Thanksgiving. |
Как на День благодарения. |
And what a special Thanksgiving it is... |
Ведь это особый День Благодарения... |
I'll see you on Thanksgiving morning. |
Увидимся утром на День Благодарения. |
Unfortunately, it's your Thanksgiving. |
Сегодня ваш День благодарения. |
Official United Nations holiday (Thanksgiving Day) |
Наций (День благодарения) |
It's like Thanksgiving. |
Как на день благодарения. |
On Earth today, it's Thanksgiving. |
Сегодня на Земле День благодарения. |
It was what? - It was Thanksgiving. |
Что? - День Благодарения. |
And then there's Thanksgiving. |
А потом День Благодарения. |