Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving
Вариант перевода Благодарение

Примеры в контексте "Thanksgiving - Благодарение"

Примеры: Thanksgiving - Благодарение
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from... Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от...
I thought I'd bring thanksgiving to you. Я думала, что принесу тебе благодарение
Because it's almost Thanksgiving, that's gobble. Потому-что почти благодарение, вот что курлык.
Young Sofie here is working Thanksgiving... because she's trying to put herself through college. Молодая Софи здесь работает на Благодарение... потому что она хочет пойти учится в колледж.
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
I had you for Thanksgiving, for Christmas, - Abby's birthday... Вы были у нас на Благодарение, на Рождество, на дне рождения Эбби...
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии -
only let's see how Thanksgiving goes. так посмотрим, как Благодарение проходит.
We yield thee praise and thanksgiving... Воздаём тебе хвалу и благодарение...
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома?
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе.
"Thanksgiving '68." "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го".
I signed up for the Entourage Thanksgiving in Hollywood. Я купил билет на Антуражное Благодарение в Голливуде.
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим?