| For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - | Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству. |
| Every family has their favorite Thanksgiving recipe. | Каждая семья имеет свой любимый рецепт на День Благодарения. |
| He actually likes it when we come for Thanksgiving. | Ему в самом деле нравится, когда мы приходим к нему на День благодарения. |
| It was Lux's first Thanksgiving with us. | Это был первый День Благодарения Лакс, который она провела с нами. |
| But this is Thanksgiving, he has never done Thanksgiving. | Но это День благодарения, он никогда не готовил для Дня благодарения. |
| He's probably lonely on Thanksgiving. | Ему, наверное, одиноко в День Благодарения. |
| I would kiss Thanksgiving, Louise. | Я хотел бы поцеловать День Благодарения, Луиза. |
| Now he appears every Thanksgiving to children who believe. | И теперь каждый День Благодарения он приходит к детям, которые в него верят. |
| We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы там будем как индейки на День Благодарения. |
| Look what I got you for Thanksgiving. | Взгляни, что я купила тебе на День благодарения. |
| I hope you'll join us for Thanksgiving, Gibbs. | Я надеюсь, что вы останетесь с нами на День Благодарения, Гиббс. |
| Really glad you could join us for Thanksgiving. | Очень рада, что ты смогла присоединиться к нам на день благодарения. |
| Our first Thanksgiving as husband and wife. | Наш первый День благодарения в качестве мужа и жены. |
| Our last Thanksgiving as husband and wife. | Наш последний День благодарения в качестве мужа и жены. |
| Maybe you should stay here for Thanksgiving. | Может быть на день благодарения тебе стоит остаться здесь. |
| Thanksgiving, I was with my family. | Был день благодарения, я провел его с семьей. |
| Sounds delicious, if it were Thanksgiving. | Звучит вкусно, но у нас не День Благодарения. |
| No one wants to spend a room service Thanksgiving alone. | Никто не захочет в одиночку проводить День благодарения с обслуживанием в номере. |
| We don't want another Thanksgiving 2008 incident again. | Мы не хотим повторения того инцидента на День благодарения в 2008-ом. |
| My family Thanksgiving sucked, so I came here. | Моя семья на День благодарения отстой, поэтому я приехала сюда. |
| And they're really happy we're having Thanksgiving here. | И они по настоящему счастливы, что День Благодарения будет у нас. |
| I leave early this week for Thanksgiving. | На этой неделе я уеду рано на День благодарения. |
| Christmas and Thanksgiving and spring break. | Рождество и день Благодарения, и начнётся весна. |
| She came for Thanksgiving and Christmas the past two years. | Она приезжала к нам на День Благодарения и Рождество последние два года. |
| This is Ally's Thanksgiving costume for school. | Это костюм для Элли, на День Благодарения в школе. |