For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - |
Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству. |
Every family has their favorite Thanksgiving recipe. |
Каждая семья имеет свой любимый рецепт на День Благодарения. |
He actually likes it when we come for Thanksgiving. |
Ему в самом деле нравится, когда мы приходим к нему на День благодарения. |
It was Lux's first Thanksgiving with us. |
Это был первый День Благодарения Лакс, который она провела с нами. |
But this is Thanksgiving, he has never done Thanksgiving. |
Но это День благодарения, он никогда не готовил для Дня благодарения. |
He's probably lonely on Thanksgiving. |
Ему, наверное, одиноко в День Благодарения. |
I would kiss Thanksgiving, Louise. |
Я хотел бы поцеловать День Благодарения, Луиза. |
Now he appears every Thanksgiving to children who believe. |
И теперь каждый День Благодарения он приходит к детям, которые в него верят. |
We'll be like turkeys on Thanksgiving. |
Да мы там будем как индейки на День Благодарения. |
Look what I got you for Thanksgiving. |
Взгляни, что я купила тебе на День благодарения. |
I hope you'll join us for Thanksgiving, Gibbs. |
Я надеюсь, что вы останетесь с нами на День Благодарения, Гиббс. |
Really glad you could join us for Thanksgiving. |
Очень рада, что ты смогла присоединиться к нам на день благодарения. |
Our first Thanksgiving as husband and wife. |
Наш первый День благодарения в качестве мужа и жены. |
Our last Thanksgiving as husband and wife. |
Наш последний День благодарения в качестве мужа и жены. |
Maybe you should stay here for Thanksgiving. |
Может быть на день благодарения тебе стоит остаться здесь. |
Thanksgiving, I was with my family. |
Был день благодарения, я провел его с семьей. |
Sounds delicious, if it were Thanksgiving. |
Звучит вкусно, но у нас не День Благодарения. |
No one wants to spend a room service Thanksgiving alone. |
Никто не захочет в одиночку проводить День благодарения с обслуживанием в номере. |
We don't want another Thanksgiving 2008 incident again. |
Мы не хотим повторения того инцидента на День благодарения в 2008-ом. |
My family Thanksgiving sucked, so I came here. |
Моя семья на День благодарения отстой, поэтому я приехала сюда. |
And they're really happy we're having Thanksgiving here. |
И они по настоящему счастливы, что День Благодарения будет у нас. |
I leave early this week for Thanksgiving. |
На этой неделе я уеду рано на День благодарения. |
Christmas and Thanksgiving and spring break. |
Рождество и день Благодарения, и начнётся весна. |
She came for Thanksgiving and Christmas the past two years. |
Она приезжала к нам на День Благодарения и Рождество последние два года. |
This is Ally's Thanksgiving costume for school. |
Это костюм для Элли, на День Благодарения в школе. |