He made that one last Thanksgiving. |
Эту он сделал на прошлый День благодарения. |
He's boycotting Thanksgiving this year. |
В этом году он бойкотирует день благодарения. |
It's what I do for Thanksgiving every year of my life. |
Каждый год я езжу к бабушке на День Благодарения. |
She'll wake up in a few hours and feel like she had nine Thanksgiving dinners. |
Очнётся через пару часов, с чувством, что съела 9 ужинов на День Благодарения. |
And today is Thanksgiving, the toughest day of the year for The Tower. |
И сегодня День благодарения, самый тяжёлый день года здесь, в небоскрёбе. |
Thanksgiving is a real reminder of my people's hardships. |
День благодарения правда напоминает обо всех незгодах моего народа. |
But every Thanksgiving, you try to visit Miss Eleanor. |
Но каждый День Благодарения вы пытаетесь навестить мисс Элеанор. |
I'm done working on Thanksgiving. |
Я закончила свою работу в День Благодарения. |
And she couldn't help but adopt a couple of strays for Thanksgiving. |
Она не могла отказать себе в удовольствии приютить парочку бродяг в День Благодарения. |
You are scared of going to my mom's house for Thanksgiving. |
Ты боишься пойти в гости к моей маме на День благодарения. |
He just left me alone - on Thanksgiving day. |
Он только что меня бросил одну - в День Благодарения. |
He's been binge drinking since Thanksgiving. |
Ушёл в запой ещё в день благодарения. |
I thought it'd be a good idea to invite a few people over for Thanksgiving this year. |
Я подумала, что это было бы хорошей идеей пригласить несколько человек на День Благодарения в этом году. |
So you can scratch Oliver's name off the Thanksgiving guest list - Or any other guest list, for that matter. |
Так ты можешь вычеркнуть Оливера из списка приглашенных на день Благодарения - или кого-нибудь другого по этой причине. |
Hopefully he hasn't left for Thanksgiving already. |
Надеюсь, он не уехал на День Благодарения. |
You can't be alone on Thanksgiving. |
Ты не можешь в одиночестве справлять День Благодарения. |
I get upset when I think about all of the food that an American consumes during Thanksgiving when so many people go without. |
Я растроилась, когда подумала Вся та еда, которую американцы поглощают на День Благодарения Когда так много нуждающихся... |
For last Thanksgiving, Raggedy Ann. |
За прошедший День Благодарения, Аннушка Беспамятная. |
I'm having Thanksgiving with my estranged father. |
Я праздную День Благодарения со своим блудным отцом. |
And like I said, my family dresses up for Thanksgiving. |
И потом, я же сказал, что моя семья наряжается в День благодарения. |
You've been to Thanksgiving with my parents. |
Ты был в День Благодарения с моими родителями. |
And Piper would love the fact that you're throwing Thanksgiving, our friends are coming, the maid is coming tomorrow. |
А Пайпер бы понравилось, что ты отменяешь День Благодарения? наши друзья приезжают, горничная приходит завтра. |
I guess we won't be going to her place for Thanksgiving this year. |
Думаю, в этом году мы не пойдем к ней на День благодарения. |
Judith, you do realize that Thanksgiving is tomorrow. |
Джудит, но ведь День Благодарения только завтра. |
That's right. It's Thanksgiving again. |
Все верно - снова наступил День Благодарения. |