I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. |
Я пригласила Ричарда на завтрашний праздничный ужин. |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. |
Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
I thought it'd be nice to find somewhere off the freeway, amongst nature, a beautiful spot here in Arkansas and... juice up my Thanksgiving lunch, |
Я думаю, было неплохо найти где-то на трассе, посреди природы, прекрасное место здесь в Арканзасе и... подзаправиться моим праздничный ланчем, |
Thank you for my Thanksgiving corsage. |
Спасибо за этот праздничный букетик |
So this is Thanksgiving meal? |
То есть это праздничный обед? |
We were in the Thanksgiving Day parade! |
Мы попали на праздничный парад! |
It's your Thanksgiving meal. |
Это ваш праздничный обед. |
I left the Thanksgiving megamix I made in the CD-ROM drive! |
Я оставила праздничный сборник песен в дисководе. |
Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. |
И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. |
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. |
Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. |
Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
Yesung makes this a special Thanksgiving. |
Сделаем для Е Сын праздничный ужин. |
Mr. K, we're not spending Thanksgiving together. |
У меня праздничный вопрос, к кому праздновать пойдем? |
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. |
Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол. |