You're coming to Thanksgiving! |
Вы придёте на День благодарения! |
We celebrate Thanksgiving in October. |
Мы отмечаем День Благодарения в октябре. |
Thanksgiving at the humphreys. |
День Благодарения у Хамфри. |
Thanksgiving is our thing. |
День Благодарения - наш праздник. |
Now Ogre Thanksgiving is ruined. |
"Теперь день благодарения огров испорчен." |
I saw it at Thanksgiving. |
Я увидел его на День Благодарения. |
It's the Thanksgiving miracle. |
Это чудо на День благодарения. |
Thanksgiving... my favorite holiday. |
День благодарения - мой любимы праздник. |
Thanksgiving was my favorite holiday? |
День Благодарения был моим любимым праздником? |
Thanksgiving without Jenny Humphrey... |
День Благодарения без Дженни Хамфри... |
"Boyle saves Thanksgiving." |
"Бойл спасает День благодарения". |
Had Wesley Snipes over for Thanksgiving once. |
Однажды она привезла к нам Уэсли Снайпса на День Благодарения. |
No elastic waistband leaving its judgmental pink teeth marks around my Thanksgiving belly. |
Никакого эластичного пояса, от которого остаются осуждающие розовые следы на моём животике в День Благодарения. |
Well, not physically, but... but next Thanksgiving might be a little problematic. |
Но следующий День Благодарения может стать проблемой. |
I don't think we'll be making it down for Thanksgiving. |
Но мы вряд ли приедем на День Благодарения. |
Marshall uses his fourth slap on Barney, once again at Thanksgiving. |
Барни получает третью пощечину в день Благодарения. |
Barney's going to pretend to be my parents' caterer on Thanksgiving to impress my grandparents. |
Барни прикинется поставщиком еды для моих родителей на День благодарения, чтобы произвести впечатление на дедушку и бабушку. |
That'll spoil your Thanksgiving. |
Это может испортить День благодарения. |
You're my Thanksgiving Miracle. |
Ты моё чудо на День Благодарения! |
"Thanksgiving Miracle"? |
Чудо на День Благодарения? |
While Barry's anger was heating up, my mom's perfect Thanksgiving was cooling down. |
Пока Бэрри лопался от злости, мамина надежда на идеальный День благодарения угаласа. |
Betsy, thank you so much for including me in your family's Thanksgiving festivities. |
Бетси, больше тебе спасибо, что пригласила меня отметить День Благодарения со своей семьей. |
On Thanksgiving, we would hit these different putt putt golf courses. |
На День благодарения мы ходили на тренировки по мини-гольфу. |
Canadian Thanksgiving celebrates explorer Martin Frobisher's valiant yet ultimately unsuccessful attempt to find the Northwest Passage. |
Канадский День Благодарения празднует героическую, но безуспешную попытку исследователя Мартина Фробишера найти северо-западный перевал. |
Young Sofie here is working Thanksgiving... because she's trying to put herself through college. |
София работает в День Благодарения... чтобы позволить себе обучение в колледже. |